АлексBOR2> а не с переводом ли ктото лопухнулся? мож назвали немцы в бумагах водометанол -топливной смесь а переводчик и решил что это обычная топливная смесь безина и воздуха?
Я не первод читал, оригинальный текст, и "water-methanol mixture" трудно идентифицировать как топливную смесь. То, что в частях аппаратуру MW-50 использовали для впрыска именно топливной смеси - другой разговор.
Maschinen muessen "idiotensicher" werden