[image]

Корабли Франции > Bateaux > Guerre

 
1 72 73 74 75 76 89
RU Вованыч #04.11.2019 22:18  @капитан-123#04.11.2019 22:02
+
+1
-
edit
 

Вованыч

старожил
★★★
капитан-123> не могу разглядеть где еще 2 "Браунинга" ???
Прикреплённые файлы:
 
   77.0.3865.12077.0.3865.120
RU капитан-123 #04.11.2019 22:39  @Вованыч#04.11.2019 22:18
+
-
edit
 

капитан-123

опытный

капитан-123>> не могу разглядеть где еще 2 "Браунинга" ???
Спасибо! На схеме они похоже не нарисованы.
   68.068.0
RU serg.bosse #05.11.2019 01:29  @Шарнхорст#04.11.2019 16:29
+
+1
-
edit
 

serg.bosse

опытный

Шарнхорст> Эсминец "Л'Адруа", бывший "Эпе", 10 августа 1942 г...зенитное вооружение включает ...два 25-мм автомата "Гочкис" Мод.1939...

Тот самый 25 мм Гочкис на эсминце "Mameluk" 1942 г.
Фото конечно дохлое, но информационном плане полезное.
Прикреплённые файлы:
 
   78.0.3904.6278.0.3904.62
RU Шарнхорст #10.11.2019 14:09
+
-
edit
 

Шарнхорст

опытный

"Марокэн" (бывший DE109)
Прикреплённые файлы:
Marocain (ex DE109) .jpg (скачать) [2122x1043, 363 кБ]
 
 
   66
+
+1
-
edit
 

richie

втянувшийся

"Клемансо" с "Ализе" на палубе, хорошее фото. Сегодня вроде как 58 лет назад вступил в строй.
   78.0.3904.9778.0.3904.97
+
+1
-
edit
 

richie

втянувшийся

Тулон погибает 27.11.1942
Прикреплённые файлы:
EKXAYtXXUAARkHq.jpg (скачать) [1270x846, 599 кБ]
 
 
   78.0.3904.10878.0.3904.108
RU Шарнхорст #01.12.2019 18:36
+
-
edit
 

Шарнхорст

опытный

Эскортный корабль прибрежного действия "Ле Арди", 1958 г.
Прикреплённые файлы:
 
   66
RU Вованыч #01.12.2019 19:04  @Шарнхорст#01.12.2019 18:36
+
-
edit
 

Вованыч

старожил
★★★
Шарнхорст> "Ле Арди", 1958 г.

Исходник в лице РС угадывается безошибочно.
   78.0.3904.10878.0.3904.108
RU Шарнхорст #15.12.2019 13:43
+
+1
-
edit
 

Шарнхорст

опытный

Канонерская лодка "Épée".
В книге Шарля Салу это фото датируется 1867 годом, однако мне кажется, что это следующий корабль с таким названием - постройки 1872 г.

Заложена в Арсенале Лориана в мае 1872 г., спущена на воду 23 сентября 1873 г., вооружена 1 января 1874 г., закончила испытания 4 июля 1874 г. В 1884 г. выведена в резерв в Лориане, списана 6 сентября 1895 г.
водоизмещение 185 т
длина 24,05 м
ширина 7,50 м
осадка 1,81 м (кормой)
механизмы: 2 котла, 1 паровая машина номинальной мощностью 45 л.с. (180 инд. л.с.)
скорость 8,6 уз
запас угля 25 т
вооружение: одно 240-мм орудие Мод.1870 на носу, одно 120-мм орудие на корме
экипаж 24 чел.

Дымовые трубы, конечно, улёт!
Прикреплённые файлы:
 
   66
RU Шарнхорст #16.12.2019 22:05
+
+3
-
edit
 

Шарнхорст

опытный

Понятно: канонерка никого не впечатлила :D
Тогда ловите экс-австрийский крейсер. Обратите внимание, как французы доработали напильником носовую надстройку. Аж на целый ярус вверх.
Прикреплённые файлы:
 
   66
RU Шарнхорст #18.12.2019 22:25
+
-
edit
 

Шарнхорст

опытный

Крейсера и эсминцы на рейде Вильфранш-сюр-Мер в сентябре 1938 г.
Ближайший крейсер - "Дюпле", у него за кормой контрминоносец "Гепер", за ним - "Эгль". Сравнение размеров тяжелого крейсера и контрминоносца позволяет понять, насколько последние были крупными кораблями в семействе эсминцев.

Контрминоносцы 3-го дивизиона "Вальми" и "Вердэн" ведут огонь по итальянскому побережью в ходе операции "Вадо", июнь 1940 г.
Прикреплённые файлы:
 
   66
RU Evgen #18.12.2019 22:42  @Шарнхорст#18.12.2019 22:25
+
-
edit
 

Evgen

аксакал
★★★
Шарнхорст> Крейсера и эсминцы на рейде Вильфранш-сюр-Мер в сентябре 1938 г.

Вильфранш и Виллафранка, это одно и то же?
   61.0.3163.12561.0.3163.125
RU Вованыч #19.12.2019 16:37  @Evgen#18.12.2019 22:42
+
-
edit
 

Вованыч

старожил
★★★
Evgen> Вильфранш и Виллафранка, это одно и то же?

Нет. Вообще, это часть названия коммун. Одни (например, Вильфранш-сюр-Мер, Вильфранш-д'Алье и пр.) - во Франции, другие (Виллафранка ди Верона, Виллафранка Пьемонте) - в Италии.
   79.0.3945.8879.0.3945.88
ZA Evgen #19.12.2019 18:07  @Вованыч#19.12.2019 16:37
+
-
edit
 

Evgen

аксакал
★★★
Вованыч> Нет. Вообще, это часть названия комунн

Эээ.., ну вот если итальянцы будут писать про французкую комунну, думаешь они напишут Вильфранш?!
Хотя о чем это я, это же латиница... Как оно пишется по-французски? У итальянцев кажется так - Villafranca
   
RU Вованыч #19.12.2019 18:25  @Evgen#19.12.2019 18:07
+
-
edit
 

Вованыч

старожил
★★★
Evgen> если итальянцы будут писать про французскую коммуну, думаешь они напишут Вильфранш?!

Понятия не имею. Оставим это на их совести. Да и в свете "транскрибирования" это, по большому счёту, не важно - по-нашему будет соответственно "Вильфранш-..." и "Виллафранка-..."
   79.0.3945.8879.0.3945.88
GB Evgen #19.12.2019 18:34  @Вованыч#19.12.2019 18:25
+
-
edit
 

Evgen

аксакал
★★★
Вованыч> Оставим это на их совести. Да и в свете "транскрибирования" это, по большому счёту, не важно

А вот и нет - я когда перевожу с итальянского, мне желательно знать какая Виллафранка имеется в виду, итальянская или французская.
Но скорее всего итальянцы пишут одинаково и то и другое, т.к. французские комунны, это же бывшие итальянские, т.е. пьемонтские, как и Ницца например.
   
RU Вованыч #19.12.2019 18:43  @Evgen#19.12.2019 18:34
+
-
edit
 

Вованыч

старожил
★★★
Evgen> мне желательно знать какая Виллафранка имеется в виду, итальянская или французская.

В чём проблема? Вбиваешь название и смотришь по карте: где НП - во Франции или в Италии?
   79.0.3945.8879.0.3945.88
?? Evgen #19.12.2019 18:50  @Вованыч#19.12.2019 18:43
+
-
edit
 

Evgen

аксакал
★★★
Вованыч> В чём проблема? Вбиваешь название и смотришь по карте: где НП - во Франции или в Италии?

Не катит. Я же говорю они одинаково пишут что то, что другое, не заморачивая себя всякими Сюр мер и т.п. Так бы я и без карты понял о чем речь.
Тут как в древнем анекдоте - я думаль Виллафранка Вильфранш, это имя и фамилья, а оказалось это четыре разных челявека, да!
   
RU Вованыч #19.12.2019 18:57  @Evgen#19.12.2019 18:50
+
-
edit
 

Вованыч

старожил
★★★
Evgen> Не катит... они одинаково пишут что то, что другое, не заморачивая себя всякими Сюр мер и т.п.

Нельзя написать просто "Вильфранш" или "Виллафранка". Это только часть названия, не дающая конечного понимания, где этот НП находится. Всё равно, что сказать "Град" по отношению к Ленинграду или Волгограду.
   79.0.3945.8879.0.3945.88
?? Evgen #19.12.2019 19:23  @Вованыч#19.12.2019 18:57
+
-
edit
 

Evgen

аксакал
★★★
Вованыч> Нельзя написать просто "Вильфранш" или "Виллафранка". Это только часть названия.

Хе-хе, это ты итальянцам скажи, а то так и пишут, только первую часть названия
   
RU Вованыч #19.12.2019 19:42  @Evgen#19.12.2019 19:23
+
-
edit
 

Вованыч

старожил
★★★
Evgen> так и пишут, только первую часть названия

А где пишут? В официальных изданиях? Или в "просторечии" на форумах?
   79.0.3945.8879.0.3945.88
GB Evgen #19.12.2019 20:00  @Вованыч#19.12.2019 19:42
+
-
edit
 

Evgen

аксакал
★★★
Вованыч> А где пишут? В официальных изданиях? Или в "просторечии" на форумах?

Большей частью в периодике, причем тогдашней- конца XlX, начала XX века, в т.ч. и специализированной.
   
RU Вованыч #19.12.2019 20:05  @Evgen#19.12.2019 20:00
+
-
edit
 

Вованыч

старожил
★★★
Evgen> Большей частью в периодике, причем тогдашней

Т.е. просто "Villafranca" по отношению к Франции?
   79.0.3945.8879.0.3945.88
GB Evgen #19.12.2019 20:20  @Вованыч#19.12.2019 20:05
+
-
edit
 

Evgen

аксакал
★★★
Вованыч> Т.е. просто "Villafranca" по отношению к Франции?

Нет. К французским Виллафранкам, которых оказывается даже не одна. А попутно видимо и к итальянским. Например о плавании учебных шхун "Мисено" и "Палинуро" пишется, что они посетили Виллафранку и Ниццу. В общем теперь я в замешательстве, как все это понимать...
   
RU Вованыч #19.12.2019 20:46  @Evgen#19.12.2019 20:20
+
-
edit
 

Вованыч

старожил
★★★
Evgen> пишется, что они посетили Виллафранку... как все это понимать...

Сугубое ИМХО - см. Вильфранш-сюр-Мер (коль уж след. идёт фр. Ницца).
   79.0.3945.8879.0.3945.88
1 72 73 74 75 76 89

в начало страницы | новое
 
Поиск
Поддержка
Поддержи форум!
ЯндексЯндекс. ДеньгиХочу такую же кнопку
Настройки
Твиттер сайта
Статистика
Рейтинг@Mail.ru