[image]

Морская терминология. Трудности перевода

Теги:флот
 
1 4 5 6 7 8 12
RU AGRESSOR #09.10.2021 02:09  @БорПалыч#08.10.2021 16:40
+
-
edit
 

AGRESSOR

литератор
★★★★★
МГ-34> Может, особо не мудрствуя, перевести как "Всем вниз!"

Для подводной лодки есть устойчивая команда "Clear the bridge".
   77
RU МГ-34 #09.10.2021 06:49  @seabear3666#09.10.2021 01:29
+
-
edit
 

МГ-34

опытный

seabear3666> ...а вы про подводную лодку?...

Не торопитесь обвинять меня в невежестве - у меня "Ком.слова" 1981г.в. под рукой.
Сейчас,может,что-то изменилось,но прежде на ПЛ команда звучала несколько по-иному.
   92.0.4515.15992.0.4515.159
RU seabear3666 #09.10.2021 09:14  @БорПалыч#09.10.2021 06:49
+
-
edit
 

seabear3666

опытный

МГ-34> Не торопитесь обвинять меня в невежестве - у меня "Ком.слова" 1981г.в. под рукой.
МГ-34> Сейчас,может,что-то изменилось,но прежде на ПЛ команда звучала несколько по-иному.

никто никого не обвиняет. у меня тоже под рукой. на надводном корабле нет и не было никогда команды "всем вниз"
   94.0.4606.7194.0.4606.71

Lot-2

аксакал
★★☆
А "Командные слова" на середину XIX у кого-нибудь есть?
   94.0.4606.7194.0.4606.71
RU МГ-34 #09.10.2021 11:03  @seabear3666#09.10.2021 09:14
+
+2
-
edit
 

МГ-34

опытный

seabear3666>...у меня тоже под рукой. на надводном корабле нет и не было никогда команды "всем вниз"...

Отлично! тогда Вы понимаете,что спец.команды при ведении боевых действий в КС не входят.

ps Сам поразился совпадению: ткнул в первый попавшийся Морской сборник (1852г,сентябрь) - и на тебе!
Прикреплённые файлы:
мс.JPG (скачать) [1158x497, 124 кБ]
 
 
   92.0.4515.15992.0.4515.159
Это сообщение редактировалось 09.10.2021 в 11:17
09.10.2021 11:30, Capt(N): +1
RU seabear3666 #09.10.2021 12:16  @БорПалыч#09.10.2021 11:03
+
-
edit
 

seabear3666

опытный

МГ-34> Отлично! тогда Вы понимаете,что спец.команды при ведении боевых действий в КС не входят.
МГ-34> ps Сам поразился совпадению: ткнул в первый попавшийся Морской сборник (1852г,сентябрь) - и на тебе!

Еще бы. об этом и речь. в бою применяются команды из ПРСов, ПМСов, РБИ РЭС, НВ ПВО, РБП РЭБ и даже НБИТС.

Lot-2> А "Командные слова" на середину XIX у кого-нибудь есть?

и да, я понимаю заманчивость теории, что коли есть "свистать всех наверх" то почему не быть "с2,71бать всем вниз". Предлагаю - Шапки долой, на молитву стройся.

"Командные слова" задумывались как приложение к уставу для упорядочения действий по общекорабельным боевым и повседневным расписаниям
   94.0.4606.7194.0.4606.71
Это сообщение редактировалось 09.10.2021 в 12:22
RU Lot-2 #09.10.2021 12:42  @seabear3666#09.10.2021 12:16
+
-
edit
 

Lot-2

аксакал
★★☆
Lot-2>> А "Командные слова" на середину XIX у кого-нибудь есть?
seabear3666> и да, я понимаю заманчивость теории, что коли есть "свистать всех наверх" то почему не быть "с2,71бать всем вниз". Предлагаю - Шапки долой, на молитву стройся.
Малова-то будет. :)
Команд было много всяких и разных, как пример:
[показать]

seabear3666> "Командные слова" задумывались как приложение к уставу для упорядочения действий по общекорабельным боевым и повседневным расписаниям
И Морской устав 1853 г. есть, вот только нет "Командных слов" в Уставе.
А они должны быть...
Хочется поглубже вникнуть и чтоб по науке.
   94.0.4606.7194.0.4606.71
Это сообщение редактировалось 09.10.2021 в 12:47
+
-
edit
 

МГ-34

опытный

По сюжету от Vikrant

"...Несколько секунд до попадания. Он бросается к громкоговорящей связи и кричит:
“MISSILE ATTACK! HIT THE DECK”©


- тогда пусть так и переводит дословно. Фиг знает,какие в английском флоте КС.
   92.0.4515.15992.0.4515.159
RU seabear3666 #09.10.2021 16:09  @БорПалыч#09.10.2021 13:11
+
+4
-
edit
 

seabear3666

опытный

МГ-34> По сюжету от Vikrant
МГ-34> "...Несколько секунд до попадания. Он бросается к громкоговорящей связи и кричит:
МГ-34> “MISSILE ATTACK! HIT THE DECK”©
МГ-34> - тогда пусть так и переводит дословно. Фиг знает,какие в английском флоте КС.

Придать идеологически-пропагандистский оттенок переводу.)))

"Ракета! Спасайся кто может!"
   94.0.4606.7194.0.4606.71
RU Н-12 #09.10.2021 16:15  @seabear3666#09.10.2021 16:09
+
+1
-
edit
 

Н-12

аксакал

seabear3666> Придать идеологически-пропагандистский оттенок переводу.)))
seabear3666> "Ракета! Спасайся кто может!"

Полундра!!! (причём эдак с надрывом, шоб проняло до печёнок) Ракета по правому борту!
   
+
+2
-
edit
 

boxer

опытный

Н-12> Полундра!!! (причём эдак с надрывом, шоб проняло до печёнок) Ракета по правому борту!

Круг замкнулся : Фалл-ундер ! - Падай вниз ! :D
   94.0.4606.7194.0.4606.71
?? БН181 #09.10.2021 16:29  @seabear3666#09.10.2021 16:09
+
-
edit
 

БН181

старожил
★★☆
seabear3666> Придать идеологически-пропагандистский оттенок переводу.)))
seabear3666> "Ракета! Спасайся кто может!"

— Ховайтесь, хлопцы!!!

ПыСы Правда, "HIT THE DECK" - наверное, более точно надо переводить, как "Ховайтесь в бульбу!" (Хавайся ў бульбу!)
   11.011.0
?? БН181 #09.10.2021 17:03  @БорПалыч#09.10.2021 13:11
+
-
edit
 

БН181

старожил
★★☆
МГ-34> По сюжету от Vikrant
МГ-34> "...Несколько секунд до попадания. Он бросается к громкоговорящей связи и кричит:
МГ-34> “MISSILE ATTACK! HIT THE DECK”©
МГ-34> - тогда пусть так и переводит дословно. Фиг знает,какие в английском флоте КС.

Исключительно, в плане ИМХО:
1. Современного эквивалента этой команде в нашем флоте нет.
2. Команда пришла из далекой эпохи парусного флота. Возможно, в Русском флоте в те далекие времена был какой-то русский аналог этой команды. Это нужно выяснять у специалистов по парусному флоту.
3. Близким смысловым переводом может считаться команда "Укрыться!". Но, поскольку такой команды нет в наших "Командных словах", то действия по этой команде все равно останутся непонятными читателю.
С учетом этого, безусловно, требуется примечание с соответствующим комментарием.
В разговорном английском и американском, а также в англоязычной литературе, это устойчивое выражение может встречаться в разных смыслах, как распространенная идиома. Ессно, нас не интересует весь спектр литературных значений, а только то, которое соответствует команде в бою. В идеале нужно найти соответствующий документ британского флота с комментами.
Но, для примера, Толковый Кембриджский словарь (Cambridge Advanced Learner's Dictionary & Thesaurus © Cambridge University Press) дает следующее объяснение этой команды:
"to lie down quickly and suddenly so that you are hidden from view or protected from something dangerous"
(лечь быстро и внезапно, чтобы вас не было видно или вы были защищены от чего-то опасного).
   11.011.0
RU тащторанга-01 #09.10.2021 18:34  @БН181#09.10.2021 17:03
+
-
edit
 
БН181> Исключительно, в плане ИМХО:
БН181> 1. Современного эквивалента этой команде в нашем флоте нет.
ИМХО на ИМХО.
Самый близкий наш эквивалент - "Боевая тревога!"
   77
?? БН181 #09.10.2021 19:00  @тащторанга-01#09.10.2021 18:34
+
+8
-
edit
 

БН181

старожил
★★☆
тащторанга-01> Самый близкий наш эквивалент - "Боевая тревога!"

Блин! Всю службу подозревал, что по сигналу "Боевая тревога" делаю что-то не то. Вместо того, чтобы "лечь быстро и внезапно, чтобы меня не было видно или я был защищен от чего-то опасного", я, как полный придурок, куда-то долго бежал по коридорам и трапам, и вообще много суетился. А надо было просто лечь и "не отсвечивать" :)
   11.011.0

Vikrant

новичок

Snake> Brace for impact, по моему, официальная.

Это перед столкновением.

Snake> Это звучит как импровизация, когда кричат первое что пришло в голову.

Типа, "Атас! Ракета!" или "Берегись! Ракетная атака"? Вот я тоже все больше в этому склоняюсь.

Кстати там, оказались противоречивые данные, он это в ГГС кричал или в трубку связи с ЦКП.
   93.093.0
Это сообщение редактировалось 09.10.2021 в 19:40
+
-
edit
 

Capt(N)

Старожил
★★★★★
тащторанга-01>> Самый близкий наш эквивалент - "Боевая тревога!"
БН181> Блин! Всю службу подозревал, что по сигналу "Боевая тревога" делаю что-то не то.
В командных словах на этот случай ничего нет. Самым логичным,ИМХО, была бы команда "л/с в укрытие",но для таких случаев она не прописана, так же как и не прописаны никакие другие команды при неожиданной встрече с противником, кроме как "Боевая тревога".
ЕМНИП, вахтенный офицер при внезапном обнаружении идущей на корабль ПКР обязан объявить Боевую тревогу, выдать ЦУ на дежурные огневые средства и самостоятельно(без приказания) применить средства РЭБ(постановку помех). К тому моменту, когда он все это выполнит командир уже будет на мостике(ЦКП).
Так что hit the deck я бы в литературном переводе в конкретном случае считал бы как "в укрытие", но согласен с тащторанга-01, что единственный аналог в официальных командных словах, который бы я в этом случае употребил - Боевая тревога
   

Snake

аксакал
★★
Snake>> Brace for impact, по моему, официальная.
Vikrant> Это перед столкновением.
В том числе, при столкновении с торпедой или ракетой :)
   94.0.4606.7194.0.4606.71
RU Serg_Moreman #09.10.2021 19:56  @тащторанга-01#09.10.2021 18:34
+
-
edit
 

Serg_Moreman

новичок

БН181>> Исключительно, в плане ИМХО:
БН181>> 1. Современного эквивалента этой команде в нашем флоте нет.
тащторанга-01> ИМХО на ИМХО.
тащторанга-01> Самый близкий наш эквивалент - "Боевая тревога!"
Тут можно поразмыслить. Если корабль идёт в БГ-2, ракету никто и не увидит скорее всего. А если подразумевается конкретная угроза удара, то корабль будет приведен в БГ-1 по боевой тревоге и праздно шатающихся по палубе не будет. А для "верхней вахты" типа сигнальщиков и прочих есть команда "личному составу в укрытие!". То есть прямого аналога у нас просто нет.🤷‍♂️
   
+
-
edit
 

Vikrant

новичок

Capt(N)> ЕМНИП, вахтенный офицер при внезапном обнаружении идущей на корабль ПКР обязан объявить Боевую тревогу, выдать ЦУ на дежурные огневые средства и самостоятельно(без приказания) применить средства РЭБ(постановку помех). К тому моменту, когда он все это выполнит командир уже будет на мостике(ЦКП).

Боевая тревога у бриттов объявляется командой "Action stations". И она объявлена не была.

В общем, мне кажется, зависит, куда он это кричал, по громкой связи или нет. Если второе, то мог выкрикнуть что-то совсем неуставное.
   93.093.0
+
+1
-
edit
 

БН181

старожил
★★☆
Capt(N)> ЕМНИП, вахтенный офицер при внезапном обнаружении идущей на корабль ПКР обязан объявить Боевую тревогу, выдать ЦУ на дежурные огневые средства и самостоятельно(без приказания) применить средства РЭБ(постановку помех). К тому моменту, когда он все это выполнит командир уже будет на мостике(ЦКП).
Capt(N)> Так что hit the deck я бы в литературном переводе в конкретном случае считал бы как "в укрытие", но согласен с тащторанга-01, что единственный аналог в официальных командных словах, который бы я в этом случае употребил - Боевая тревога

Ничего этого не будет, ибо в данном случае ПКР была обнаружена визуально за 3-4 секунды до попадания в корабль. Всё, что Вы можете успеть сделать за 3-4 секунды, это упасть за какой-нибудь массивный прибор.
Именно в этом смысле команда подавалась например, на парусных кораблях, чтобы личный состав успел укрыться от бортового залпа корабля противника.
Аналог нашей команды "БТ" - это "action stations", т.е. "Все по местам!" ("По местам!", "К бою!").
Действия по ней прямо противоположны действиям по команде "hit the deck".
При "action stations" - надо быстро бежать через весь корабль на свое место по боевому расписанию.
При "hit the deck" - надо максимально быстро упасть (где тебя застала эта команда) на палубу (в окоп, в укрытие) и замереть, чтобы переждать залп противника.
   11.011.0
+
+1
-
edit
 

Capt(N)

Старожил
★★★★★
Vikrant> Боевая тревога у бриттов объявляется командой "Action stations". И она объявлена не была.
Battle Stations
   
+
-
edit
 

Capt(N)

Старожил
★★★★★
БН181> Ничего этого не будет, ибо в данном случае ПКР была обнаружена визуально за 3-4 секунды до попадания в корабль. Всё, что Вы можете успеть сделать за 3-4 секунды, это упасть за какой-нибудь массивный прибор.
Успел бы крикнуть Боевая Тревога и замкнуть конечник колоколов громкого боя
   
+
+1
-
edit
 

БН181

старожил
★★☆
Capt(N)> Успел бы крикнуть Боевая Тревога и замкнуть конечник колоколов громкого боя

Британский офицер на ходовом успел дать команду "Укрыться!".
Разные флоты, разные традиции ))
   11.011.0
AD Реклама Google — средство выживания форумов :)
+
-
edit
 

Capt(N)

Старожил
★★★★★
Capt(N)>> Успел бы крикнуть Боевая Тревога и замкнуть конечник колоколов громкого боя
БН181> Британский офицер на ходовом успел дать команду "Укрыться!".
БН181> Разные флоты, разные традиции ))
Коней берегите, людей подвезут©
   
1 4 5 6 7 8 12

в начало страницы | новое
 
Поиск
Настройки
Твиттер сайта
Статистика
Рейтинг@Mail.ru