Bornholmer> Если заполнять бумаги, все пишется в соответствии с русской орфографией с одной "н".
R.v.N.>> В конце 80х эстонцы, вроде, настаивали на двух "н"?
Bornholmer> Настаивать они могут на чем угодно, но нормы русского языка определяются в Москве, что какбэ вполне логично. Впрочем, здесь эсты упорно пишут в русских текстах ТаллиНН в нарушение норм. Проявляют самостийность.
Случайно увидел. (В анонимные споры нигде никогда не вступаю - не люблю по определению). Но дам лишь коротенькую справку. Москва- Москвой с нормами русского языка, но определяет ВСЁ в нашей стране ПОЛИТИКА, а точнее - ПОЛИТИЧЕСКАЯ конъюнктура.(А не филологи в данном случае!) БПК пр. 1134-Б "Таллин" во Владивостоке на ТОФ в конце "перестройки" успел побывать и как "ТаллинН". С нанесённым изменённым именем на борту. А уже в первый короткий постсоветский ельцинско-гайдаровский период сразу стал "Владивостоком". И уже с этим новым названием вскоре был отправлен в небытие...