Сей опус, конечно, не так хорош, как предыдущий, но надеюсь вы его оцените. Где-то в разделе баек на Авиабазе есть стих про пьяного лётчика, я его передрал на английский язык и вот что вышло:
Over military airfield
Flies a proud Drunken Pilot
He already can't remember
How he could take off from ground.
He's been flying many hours
Over military airfield
It's because he can't remember
How to land himself to ground
Drunken Pilot didn't study
He was drowsing at the classes
And instead of flying trainings
He's been drinking hooch and whyskie.
He has finished flying college
Has got all "inadequates"
The commanders had mistaken -
So he came to serve in air force.
He has made a lot of tryings,
tried to land somehow to ground,
But he ploughed the field by "stomach"
Swearing, flew back to clouds.
RP sweared very loudly
Shouted commands into air
But the Drunken Pilot nothing
Understood of this instructions.
He was flying, shouting, crying
Tears poured to instrum. panel
Then the fuel supply finished
Drunken Pilot started falling.
At the last moment of falling
He remembered catapulting
Then he pulled up both the levers
That was way of his salvation.
He has come down to the runway
Under saving parachutes,
And his poor MiG has rammed the
Air force commanding center
And of course, he was discharged
At an instant from the flying
He has prayed in church for hours
Hoped just to remain in air force.
А про переделку Высоцкого я зря написал. Она не готова и вряд-ли когда-нибудь будет готова. Разве зверская муза наскочит...