Как мне сообщили на кафедре гусеничных машин университета им.Баумана, когда тестировались колеса для наших будущих луноходов, песок смачивался машинным маслом для предотвращения разлёта мелких фракций песка.
> Почему все кадры с Луны не далее 19 метров? - Новости науки - медиаплатформа МирТесен
Секрет, конечно, не особенно мудрый, вроде мешков, наполненных песком, которым предоставлялось взаимно друг друга уравновешивать. Сквозь одну из спиц была продета палка, которая удерживала колесо в состоянии неподвижности.
– Слышали мы, что вы закон вечного движения к практике применили? – начал я.
– Не знаю, как доложить, – ответил он сконфуженно, – кажется, словно бы…
– Можно взглянуть?
– Помилуйте! За счастье…
Он подвел нас к колесу, потом обвел кругом. Оказалось, что и спереди и сзади – колесо.
– Вертится?
– Должно бы, кажется, вертеться. Капризится будто…
– Можно отнять запорку? – Презентов вынул палку – колесо не шелохнулось.
– Капризится! – повторил он, – надо импет дать. Он обеими руками схватился за обод, несколько раз повернул его вверх и вниз и, наконец, с силой раскачал и пустил, – колесо завертелось. Несколько оборотов оно сделало довольно быстро и плавно, – -слышно было, однако ж, как внутри обода мешки с песком то напирают на перегородки, то отваливаются от них; потом начало вертеться тише, тише; послышался треск, скрип, и. наконец, колесо совсем остановилось.
– Зацепочка, стало быть, – сконфуженно объяснил изобретатель и опять напрягся и размахал колесо. Но во второй раз повторилось то же самое.
– Трения, может быть, в расчет не приняли?
– И трение в расчете было… Что трение? Не от трения это, а так… Иной раз словно порадует, а потом вдруг… закапризничает, заупрямится – и шабаш. Кабы колесо из настоящего материалу было сделано, а то так, обрезки кой-какие”. © Салтыков-Щедрин
Бородач (торжественно). Видите?!
Тарантога. Вижу, что вы крутите. Ну и что? Перестаньте.
Бородач. Сейчас перестану, пусть немного разгонится!
Тарантога. Прекратите же! Перпетуум мобиле должен вращаться сам!
Бородач (продолжая крутить ручку). Знаю. Я работаю над машиной восьмой год!
Тарантога. Господин Фрик, я сто, нет, тысячу раз говорил вам, что перпетуум мобиле невозможен! Нельзя черпать энергию из ничего. Это противоречит законам природы! Ваше так называемое изобретение гроша ломаного не стоит... Перестаньте крутить, когда с вами разговаривают!
Бородач. Не могу (крутит).
Тарантога. Почему?
Бородач. Не имею права рисковать! От сегодняшней демонстрации слишком многое зависит. Вы же сами сказали, что если он будет вращаться, вы отдадите мне все свое имущество! А вдруг сейчас что-нибудь заест, испортится, что тогда?
Тарантога. И долго вы намерены валять дурака?
Бородач (продолжая крутить). Я не валяю дурака. Это эпохальный момент. Вы только посмотрите, как изумительно крутится! Самый что ни на есть настоящий перпетуум мобиле!
Тарантога. Но он же не сам вертится. Вы его крутите!
Бородач. Я только так, на всякий случай. Не обращайте внимания! Сам он тоже крутился бы. Честное слово!
Тарантога (угрожающе). Не перестанете?!
Бородач (продолжая крутить). Профессор, будьте человеком... мне необходимы триста злотых...»
— С. Лем, «Приёмные часы профессора Тарантоги»
Декорация лунного ландшафта по своему исполнению очень похожа на диораму. Диорама – это живописная картина изогнутая полукругом в виде ленты, с передним планом из объёмных предметов, в качестве которых могут быть какие-то сооружения, реальные предметы или бутафорские, выполненные в масштабе.
Внимательно разглядывавший его Лавр Федотович отложил бинокль и медленно наклонил голову. Старичок засуетился. Он снял с футляра крышку, под которой оказалась громоздкая старинная пишущая машинка, извлек из кармана моток провода, воткнул один конец куда-то в недра машинки, затем огляделся в поисках розетки и, обнаружив, размотал провод и воткнул вилку.
– Вот, извольте видеть, так называемая эвристическая машина, – сказал старичок. – Точный электронно-механический прибор для отвечания на любые вопросы, а именно – на научные и хозяйственные. Как она у меня работает? Не имея достаточно средств и будучи отфутболиваем различными бюрократами, она у меня пока не полностью автоматизирована. Вопросы задаются устным образом, и я их печатаю и ввожу таким образом к ей внутрь, довожу, так сказать, до ейного сведения. Отвечание ейное, опять через неполную автоматизацию, печатаю снова я. В некотором роде посредник, хе-хе! Так что, ежели угодно, прошу.
Он встал за машинку и шикарным жестом перекинул тумблер. В недрах машинки загорелась неоновая лампочка.
– Прошу вас, – повторил старичок.
– А что это там у вас за лампа? – подозрительно спросил Фарфуркис.
Старичок ударил по клавишам, потом быстро вырвал из машинки листок бумаги и рысцой поднес его Фарфуркису. Фарфуркис прочитал вслух:
– «Вопрос: что у нея… гм… у нея внутре за лпч?» Лэпэчэ… Кэпэдэ, наверное? Что еще за лэпэчэ?
– Лампочка, значит, – сказал старичок, хихикая и потирая руки. – Кодируем помаленьку. – Он вырвал у Фарфуркиса листок и побежал обратно к своей машинке. – Это, значит, был вопрос, – произнес он, загоняя листок под валик. – А сейчас посмотрим, что она ответит…
Члены Тройки с интересом следили за его действиями. Профессор Выбегалло благодушно-отечески сиял, изысканными и плавными движениями пальцев выбирая из бороды какой-то мусор. Эдик пребывал в спокойной, теперь уже полностью осознанной тоске. Между тем старичок бодро постучал по клавишам и снова выдернул листок.
– Вот, извольте, ответ.
Фарфуркис прочитал:
– «У мене внутре… гм… не… неонка». Гм. Что это такое – неонка?
– Айн секунд! – воскликнул изобретатель, выхватил листок и вновь побежал к машинке.
Дело пошло. Машина дала безграмотное объяснение, что такое неонка, затем она ответила Фарфуркису, что пишет «внутре» согласно правил грамматики, а затем…
Ф а р ф у р к и с: Какой такой грамматики?
М а ш и н а: А нашей русской грмтк.
Х л е б о в в о д о в: Известен ли вам Бабкин Эдуард Петрович?
М а ш и н а: Никак нет.
Л а в р Ф е д о т о в и ч: Грррм… Какие будут предложения?
М а ш и н а: Признать мене за научный факт.
Старик бегал и печатал с неимоверной быстротой. Комендант восторженно подпрыгивал на стуле и показывал мне большой палец. Витька, развалившись, гыгыкал, как в цирке.
Х л е б о в в о д о в (раздраженно): Я так работать не могу. Чего он взад-вперед мотается, как жесть на ветру?
М а ш и н а: Ввиду стремления.
Х л е б о в в о д о в: Да уберите вы от меня ваш листок! Я вас ни про чего не спрашиваю, можете вы это понять?
М а ш и н а: Так точно, могу.
До Тройки наконец дошло, что, если они хотят кончить когда-нибудь сегодняшнее заседание, им надлежит воздержаться от вопросов, в том числе и от риторических. Наступила тишина.
Читать
Читать книгу онлайн "Понедельник начинается в субботу. Сказка о тройке (с илл.)" - Стругацкие Аркадий и Борис - бесплатно, без регистрации. // www.litmir.me