[image]

Флот рыбного хозяйства [3]

Теги:флот
 
1 279 280 281 282 283 295

info

аксакал
★☆

РТМА ЛВ-7245 Седа

Клайпеда
Прикреплённые файлы:
Седа.jpg (скачать) [1267x846, 163 кБ]
 
 
   130.0.0.0130.0.0.0
RU Вованыч #01.11.2024 21:19  @info#01.11.2024 20:37
+
-
edit
 

Вованыч

старожил
★★★☆
info> Герои Широнинцы

По идее, по правилам русского языка должно быть "Герои-широнинцы" (по фамилии Героя Советского Союза Петра Широнина)
   130.0.0.0130.0.0.0
LT info #01.11.2024 21:25  @Вованыч#01.11.2024 21:19
+
-
edit
 

info

аксакал
★☆

info>> Герои Широнинцы
Вованыч> По идее, по правилам русского языка должно быть "Герои-широнинцы" (по фамилии Героя Советского Союза Петра Широнина)
Мне не тяжело исправить,но писаться должно так,как написано на борту.Без заглавных
(В свое время предьява была,что пишу не так :) )
   130.0.0.0130.0.0.0
RU Вованыч #01.11.2024 21:28  @info#01.11.2024 21:25
+
-
edit
 

Вованыч

старожил
★★★☆
info> Мне не тяжело исправить

Вопрос в том, как в этом случае будет правильно.

info> писаться должно так,как написано на борту

Там равновысокие литеры. Но дефиса - да, нет.
   130.0.0.0130.0.0.0
LT info #01.11.2024 21:35  @Вованыч#01.11.2024 21:28
+
-
edit
 

info

аксакал
★☆

info>> Мне не тяжело исправить
Вованыч> Вопрос в том, как в этом случае будет правильно.
info>> писаться должно так,как написано на борту

Герои Широнинцы – Проект 1288, тип Пулковский меридиан

Водный транспорт - фотографии речных и морских судов всего мира, база данных. //  fleetphoto.ru
 

Вопрос: «В Харькове есть улица Гвардейцев Широнинцев. Верно раздельное написание или с дефисом?»

Ответ: «Нормативно написание однословных приложений, предшествующих определяемому слову или следующих за ним, через дефис (приложение присоединяется дефисом): улица Гвардейцев-Широнинцев. Ср.: улица Героев-Панфиловцев (в Москве; такое написание зафиксировано орфографическим словарем В. В. Лопатина, И. В. Нечаевой, Л. К. Чельцовой «Прописная или строчная?»). При этом исторически может использоваться другой способ написания (раздельное написание, через пробел).» //  gramota.ru
 

Не я один)))

Зы Улица Героев Панфиловцев
​г.Москва


Тоже так пишется официально.
   130.0.0.0130.0.0.0
Это сообщение редактировалось 01.11.2024 в 21:51
RU Вованыч #01.11.2024 22:47  @info#01.11.2024 21:35
+
-
edit
 

Вованыч

старожил
★★★☆
info> Не я один

По правилам - через дефис. Единственное - непонятно, почему в примерах указано, что второе слово пишется с заглавной буквы. Возможно, это касается только названий улиц, проспектов и пр.

info> Тоже так пишется официально.

Ещё раз: словосочетание "герои-широнинцы" пишется через дефис. Согласно правил русского языка.

ссылка
   130.0.0.0130.0.0.0

vedmedj

втянувшийся

info> БАТМ XБ-0514 Герои широнинцы
info> Дальрыба Совгавань

При Союзе в Совгавани не было ни рыбного порта, ни торгового. Совгаванская БОР находилась в Лососине, а ее флот базировался в Маго.
   130.0.0.0130.0.0.0
RU kaouri #02.11.2024 06:38  @Вованыч#01.11.2024 21:28
+
-
edit
 

kaouri

аксакал

Вованыч> Там равновысокие литеры. Но дефиса - да, нет.
Что то не припомню что бы дефис использовали в именах кораблей/пароходов. Хотя может просто не встречался.
   24
+
+1
-
edit
 

Mitry

аксакал
★★
Вованыч>> Там равновысокие литеры. Но дефиса - да, нет.
kaouri> Что то не припомню что бы дефис использовали в именах кораблей/пароходов. Хотя может просто не встречался.

Дефис, чёрточка — небуквенный орфографический знак русской и многих других письменностей. Графически тождествен со знаком переноса. Не следует путать дефис и тире. Дефис — орфографический знак. Тире — пунктуационный.

В правилах написания названий судов на борту - написано, что оно состоит из букв русского языка
   115.0115.0

kaouri

аксакал

Mitry> В правилах написания названий судов на борту - написано, что оно состоит из букв русского языка
Благодарю. Значит только буквы.
   132.0132.0
+
-
edit
 

kaouri

аксакал

Seaglory> БМРТ – тип «Иван Бочков» пр.В-408 (ПНР)
В 80-е они проходили как БМРТИБ. Именно так шли "Казань" и "Свердловск".
   132.0132.0

vedmedj

втянувшийся

Mitry> все проходило утверждение в МРХ (правилось по нескольку раз) и везде он именовался РТМ-С и никак иначе...

Исходя из имеющихся сведений на данный момент, на это можно ответить следующим образом: если чьему-то сердцу милее и привычнее, по отношению к судам типа «Прометей», обозначение РТМ-С, то никто не может ему запретить так их обозначать. Но, если кто-то обозначит суда этой серии как БМРТ или «Супер-Атлантик», то «цепляться» и навязывать единственно правильный вариант, как РТМ-С – оснований нет.
   130.0.0.0130.0.0.0
+
-
edit
 

vedmedj

втянувшийся

vedmedj>> В тему по РТМам, что и как трансформировалось, я ранее не вникал, поэтому есть необходимость уточнить.
Seaglory> Так у меня нет доступа к официальным бумажным архивам, поэтому никакой документально подтверждённой информацией не располагаю.

Меня интересовала хронология с общепринятой точки зрения плавсостава Минрыбхоза. Теперь необходимость в этом отпала.
В министерских приказах за первую половину 78-го года траулеры типа «Прометей» фигурируют как «Супер-Атлантики», как РТМСы и как суда типа «Прометей». Мое предположение, что аббревиатура РТМ-С была введена неким приказом, в период конца 78-го начала 79-го, вместе с БАТ и БАТ-М, не подтвердилось.
Обозначение судов типа «Тропик» и «Атлантик» как РТМ и РТМ-А к середине 78-го года тоже были в ходу: РТМ «Лира», РТМ «Радуга», РТМ «Садко», РТМ-А «Хронометр»…
   130.0.0.0130.0.0.0
+
-
edit
 

vedmedj

втянувшийся

Вованыч>> Там равновысокие литеры. Но дефиса - да, нет.
kaouri> Что то не припомню что бы дефис использовали в именах кораблей/пароходов. Хотя может просто не встречался.

Сухогруз «Новиков-Прибой», лесовоз «Гусь-Хрустальный».
Есть еще один интересный пример – танкер «Волгодон».
В приказах ММФ и регистровых книгах он именуется «Волгодон», а на борту имел наименование «Волго-Дон».
Прикреплённые файлы:
IMG_7541.jpg (скачать) [759x1000, 254 кБ]
 
IMG_8040.jpg (скачать) [733x1000, 251 кБ]
 
IMG_4621.jpg (скачать) [728x1000, 312 кБ]
 
 
   130.0.0.0130.0.0.0

info

аксакал
★☆

kaouri> Что то не припомню что бы дефис использовали в именах кораблей/пароходов. Хотя может просто не встречался.

750-летие города Горького тип Сормовский ЗРП Калининград
   130.0.0.0130.0.0.0

kaouri

аксакал

info> 750-летие города Горького тип Сормовский ЗРП Калининград

Насколько помню: «три чекушки» были написаны без дефиса.
   24

info

аксакал
★☆

info>> 750-летие города Горького тип Сормовский ЗРП Калининград
kaouri> Насколько помню: «три чекушки» были написаны без дефиса.
Все суда номерные писались так: Сормовский-23

Траулеры Эксперимент-1 Эксперимент-2
   130.0.0.0130.0.0.0

kaouri

аксакал

info> Все суда номерные писались так: Сормовский-23
Покопал весселфайндер и т.п. Где - как. Видимо зависело от кэпа и старпома.
   24

Mitry

аксакал
★★
Mitry>> все проходило утверждение в МРХ (правилось по нескольку раз) и везде он именовался РТМ-С и никак иначе...
vedmedj> Исходя из имеющихся сведений на данный момент, на это можно ответить следующим образом: если чьему-то сердцу милее и привычнее, по отношению к судам типа «Прометей», обозначение РТМ-С, то никто не может ему запретить так их обозначать. Но, если кто-то обозначит суда этой серии как БМРТ или «Супер-Атлантик», то «цепляться» и навязывать единственно правильный вариант, как РТМ-С – оснований нет.
Согласен..))
Эта тема меня зацепила в плане публикаций. Как правило предстоящие публикации проходят рецензирование. И иногда попадают рецензенту, который считает себя "истиной в последней инстанции" и начинает делать замечания в этой области. Как правило, обращаюсь к редактору - и в основном он нас связывает, мы контактируем и находим общий язык, тем более тема публикации обычно не связана с правильностью именования судна...))
Но иногда коса на камень... Поэтому конечно хотелось бы знать по возможности точнее...
   132.0132.0
RU евгений 5110 #02.11.2024 18:30
+
-
edit
 
Краболов "Капитан Егоров" "Канонерский СРЗ". Санкт-Петербург. 04.05.2024 г.
Прикреплённые файлы:
 
   132.0132.0
RU евгений 5110 #02.11.2024 18:33
+
-
edit
 
Краболов "Капитан Манжолин" "Кронштадтский Морской завод". Кронштадт. 01.07.2024 г.
Прикреплённые файлы:
 
   132.0132.0
RU евгений 5110 #02.11.2024 18:35
+
-
edit
 
Краболов "Капитан Манжолин" "Кронштадтский Морской завод". Кронштадт. 19.08.2024 г.
Прикреплённые файлы:
 
   132.0132.0
RU евгений 5110 #02.11.2024 18:36
+
-
edit
 
Краболовы "Капитан Манжолин" , "Капитан Дудник". "Кронштадтский Морской завод". Кронштадт. 01.07.2024 г.
Прикреплённые файлы:
 
   132.0132.0
RU Вованыч #02.11.2024 20:16  @Mitry#02.11.2024 09:00
+
-
edit
 

Вованыч

старожил
★★★☆
Mitry> Не следует путать дефис и тире.

Спасибо, конечно, но я в курсе, чем отличается тире от дефиса. Разговор был о последнем.

Mitry> В правилах написания названий судов на борту - написано, что оно состоит из букв русского языка

Ну, как минимум, первый попавшийся пример (см. аттач) говорит о том, что не только из букв. Да и таких примеров немало. В т.ч. и касательно ЛЦО. Там и литеры (буквы), и цифры (после дефиса).

P.S. если что - у меня желание не дое...ться, а разобраться. Если в названии корабля присутствуют элементы, без которых употребление этого слова некорретно, думается, что эти элементы просто обязаны входить в название. Иначе это банальная безграмотность.
Прикреплённые файлы:
 
   130.0.0.0130.0.0.0
AD Реклама Google — средство выживания форумов :)
+
+1
-
edit
 

Seaglory

опытный

vedmedj> Мое предположение, что аббревиатура РТМ-С была введена неким приказом, в период конца 78-го начала 79-го, вместе с БАТ и БАТ-М, не подтвердилось.

Найти этот загадочный приказ/циркуляр 78/79-го года ещё надежда имеется?

Кстати, траулеры серии "Наталия Ковшова" приходили с новостроя с Франции и работали первые годы как ПДПКЗ. А затем стали БКРТ. Похоже, что на основании всё того же приказа/циркуляра, которым начали использовать аббревиатуру БАТ.
   97.097.0
1 279 280 281 282 283 295

в начало страницы | новое
 
Поиск
Настройки
Твиттер сайта
Статистика
Рейтинг@Mail.ru