Отвечаю:
Будут переведены все текстовые термины в игре, голосовые сообщения, и мануал.
Насчет изменения характеристик - не знаю, это фичи самой игры, а не локализации. Точно так же сценарий и возможность его менять - это тоже "их" фича, а не наша, и Нивал тут не при чем.
Насчет уровня пропатчености - не знаю, что "эмпайровцы" дадут, то и будем печатать. Мне почему-то кажется, что им неинтересно давать нам глючную версию.
Насчет "Команч вс Аллигатор" никакой информации дать не могу.
Когда? В конце марта-начале апреля. По крайней мере график работ нацелен на выпуск 31 марта. (Кстати, он совершенно безумный, и я боюсь, что времени на тщательное выпалывание развесистой клюквы не останется. Но я, несмотря на то, что занят в совсем другом проектеЮ, постараюсь хотя бы в один проход просмотреть, чтобы уж совсем откровенных ляпов не было.)
Будут версии как "антипиратская", так и коробочная - с мануалом и небольшим сюрпризом (каким конкретно - обсуждается
А за термины спасибо: не знаю, сможем ли использовать, но журналюгам обязательно скажем.