I.M.> Чего вы копья ломаете? Одно дело национальное обозначение ВМС на национальном языке, другое дело "для пипла", на аНгЛиЦкОм. Во вполне серьезных документах видел обозначение Chinese Navy, причем документ составлялись китайцами, потому как если бы они написали PLAN ну типа сокращенное от People's Liberation Army Navy, то фиг бы искушенный в знании аббревиатур товарищ понял о чем речь.
Ты не прав, уж сорри.
Возможно, в украинских войсках (в военной организации украинского государства) это "канает".
В ВМФ РФ, а также в органах, занимающихся сбором, анализом и обработкой "информации"
в минобороны России, есть четкое понимание, где ВМС, а где ВМФ.
И это находит свое отражение в "служебной переписке" при упоминании, например, военного флота Китая.
ВМС-ом его никогда не назовут профессионалы...