Bilial> Вы с ним два сапога пара.
ладно. сознаюсь вам
Вы наверное не в курсе.что существует такой документ как:
Правила технической эксплуатации морских судов РД 31.20.01-97
в нем есть пункт 6.3.
Надписи названия судна и порта приписки
в нем есть пункт
6.3.2. Надписи названий судна и порта приписки на корпусе судна должны наноситься буквами русского алфавита,
а название судна на щитах - буквами латинского алфавита. Латинские эквиваленты русских букв в названиях судов должны выполняться в соответствии с таблицей IV "Международного свода сигналов" 1965 г. (Приложение 2)
вот оно
ЛАТИНСКИЕ ЭКВИВАЛЕНТЫ РУССКИХ БУКВ В НАЗВАНИЯХ МОРСКИХ СУДОВ
Буквы
русские ¦ латинские
А ¦A
Б ¦B
В ¦V
Г ¦G
Д ¦D
Е ¦E, YE <*>
Е ¦YO <**>
Ж ¦ZH
З ¦Z
И ¦I
Й ¦Y
Ч ¦CH
Ш ¦SH
Щ ¦SHCH
Ю ¦YU
Я ¦YA
<*> Применяется после гласных, твердого и мягкого знаков и в начале слова.
<**> Применяется только тогда, когда в русском тексте пишется Ё.
и т д
Вот так как и кубики сложите 50-LET POBEDY
Ну неужели вы не понимаете после этого.кем вы выглядите в этом споре
надеюсь.что это детское упрямство зашкаливает
а не что то другое
если вам для вашей нелегкой работы по переводу названий судов нужна полная таблица-я выложу
Помогите пож. перевести название ПМ-10 КРАСНЫЙ ГОРН как обьснить англичанину ?