Реклама Google — средство выживания форумов :)
varban, 25.05.2004 01:56:56 :Интересно, они похожи по звучанию?
Я хочу, чтобы русский читатель задумался над нашими общими истоками, и напомнить ему, что человеческие гены, передаваясь из поколения в поколение, живут тысячелетиями. Но зов крови, самое сильное, что есть в человеке, можно заглушить. Если отнять у него историческую память и знания, накопленные предшествующими поколениями. И тогда на смену духовности приходят низменные инстинкты... и человеческое сообщество превращается в худший вид стада...
Те, кому бездумно твердит о тысячелетней культуре и государственности Руси, вольно или невольно способствуют этому. А остальные тысячелетия куда девались? Ведь по меньшей мере еще три более ранних тысячелетий наши пращуры документировали письменно (многие из сохранившихся документов следует искать в музеях и частных коллекциях Европы. - А.Ш.)
... Из всех известных в мире образцов фонетической письменности самые давние найдены на территории Древней Руси и, по мнению авторитетных специалистов, они, несомненно, имеют прямую связь с более поздней азбукой россичей, которая окончательно сформировалась, как мы уже знаем, в середине второго тысячелетия до н.э. В то время, кроме россичей, фонетическое письмо имели только ушедшие с берегов Днепра в Италию этруски и родственные им и нам троянцы, что подтверждает найденная в Италии надгробная надпись на могиле Энея троянского, относящаяся к середине XII века до н.э.
...Хочу обратить внимание читателя на само письмо, мало чем отличное от письма россичей, а также на то, что надпись на могиле Энея сделана спиральной строкой и не разделена на отдельные слова, тогда как россичи в тот период уже более трех веков писали прямой строкой слева направо и разделяли текст на слова. Говорит это лишь об одном: не россичи у троянцев, а наоборот, троянцы у россичей позаимствовали и азбуку, и первоначальный характер письма. А затем уже у этрусков и троянцев (и тех, и других, как и россичей, называли еще "пеласгами") переняли фонетическое письмо все остальные.
У меня нет намерения хоть как-то умалить подвижнический труд болгарского просветителя Кирилла, но все же...
В дневнерусской азбуке было 44 буквы, в том числе "А" как "вместилище разума" (верхний луч пятиконечной звезды - знака человека), имевшее значение звука, и "Аз" - как духовное "Я": пять точек, две из которых соединены вертикальной линией (человек прямостоящий) и две - горизонтальной (две руки); пятая точка слева вертикальной линии символизирует разум, управляющий всеми действиями человека и в то же время существующий сам по себе... Кирилл объединил первые две буквы в одно "Аз", но лишенное духовности и многозначности. По смыслу его "Аз" - человек, стоящий не лицом, а спиной вперед, не видящий своего пути.
Таким образом, букв осталось 43, но только трем из них Кирилл оставил прежнее смысловое значение, да и то неполное: "веди" - без уточняющего "познание", "добро" - без указания на его подвижность (...) и однозначное "наш" - единственная буква, графику которой Кирилл не изменил. "Бысть" ("бытие в совести") превратилось в бессмысленное "буки", "глас" ("речь") - в приказное "глаголь", "смь" ("триединство": муж, жена, дитя) - в "есть" и т.д.
Кирилл мыслил категориями искреннего христианина, всем сердцем отдаваясь трудам ради блага других и истины, кк он её понимал, не задумываясь, видимо, над тем, что разрушает тысячелетиями создававшуюся в согласии с окружающим миром Соразмерность... Потому он, сохранив само наименование Азбуки, изменил содержание её букв, поменяв "бытие в совести" на "буки", "зорю" ("свет знаний") - на "зело", "чети ("согласие") - на "червь"...
Кириллица из Болгарии дошла на Русь при князе Аскольде, вероятно, где-то в 70-х годах IX века. Но принять её Русь не желала не только потому, что она была слишком грецифицирована (10 греческих букв из 43) и мало годилась для русского языка, не говоря уж о её нравственной стороне по сравнению с азбукой россичей. Прежде всего россичи понимали, что принятие кириллицы означало бы то, что произошло уже в наше время с чувашами и татарами Поволжья, когда арабскую вязь заменили сначала латиницей, а затем латиницу - кириллицей. И всю их прежнюю многовековую культуру - как мечом отсекли. Большее зло трудно придумать... А ведь это был самый настоящий духовный геноцид, как и реформа русской письменности, проведенная в 1918 году, разрушившая лад истинно русского правописания, с великой отвагой и гением воссозданный на базе, казалось бы совершенно непригодной для нормального русского языка кириллицы Михайлом Ломоносовым в его "Российской грамматике" (1755) и на практике показавшим громадные возможности языка, благодаря чему после восьми веков "тишины" на Руси возникла сначала поэзия Державина, затем - Пушкина, а потом и вся могучая, не имеющая себе равных в мире русская литература XIX века. По странной причине предан забвению факт, что, как только из-под пера Николая Ивановича Гнедина появился русский вариант гомеровской "Илиады", блистательные греческие поэты поспешили переложить его на греческий, с чего и началась новая жизнь знаменитой поэмы в Старом и Новом Свете. Это нам, тёмным, наши профессора толкуют, что шестистопный дактиль - детище гения эллинов, будто впервые введенный в русскую поэзию В.К.Тредиаковским, позже - Н.И.Гнедичем и В.А.Жуковским. Сами-то эллины, надо думать, не забыли, что поэтический гекзаметр подарили им затворенные в Дельфах пифии, борисфенские прорицательницы, то есть женщины россичей, среди коих ни одной эллинки никогда не бывало...
Кириллица целиком включает греческий алфавит (24 буквы), но некоторые сугубо греческие буквы (кси, пси, фита, ижица) стоят не на своём исходном месте, а вынесены в конец. К ним были добавлены 19 букв для обозначения звуков, специфических для славянского языка и отсутствующих в греческом.