[image]

Кто придумывает названия для Оружия

Теги:армия
 
1 2 3 4

uagg

опытный

Lob> aspid_h
Invar> "Миротворец", ЕМИС, ещё и армейский револьвер Кольта
Lob> Peacekeeping и peacemaking - разные виды миротворческой деятельности
Правильнее писмейкер переводить как "умиротворитель"...
Нет, там именно дубинка :)
   1.0.154.361.0.154.36
FR Бяка #03.01.2009 18:31  @vasilisk#29.12.2008 18:05
+
-
edit
 

Бяка

имитатор знатока
★☆
vasilisk> Немцы разрабатывали ПТУР с романтическим названием "Красная шапочка"...

Верно. Только вот в чём дело. Во первых, в немецком, это пишется одним словом. А во вторых, кроме вульгарной девчёнки с вызывающей шляпкой, так называется самый популярный сорт немецкого шипучего вина. То, что у нас называют Шампанским. Так что, как кодовое обозначение - очень удачно. Сродни английской Бочке (танку).
   3.0.53.0.5
RU Конструктор #11.01.2009 13:18
+
-
edit
 
Ну, к примеру, любимую собаку отца тов. Шипунова звали "Фагот"
Хотя до этого ПТУРам (исключение-Малютка) присваивали сплошь названия насекомых-шмель, фаланга..
   6.06.0
+
-
edit
 

Полл

координатор
★★★★★
Но иногда конструкторы ПТРК увлекались и отвлекались. Так появились "Оса", "Термит" и "Тарантул". :)
   
Это сообщение редактировалось 11.01.2009 в 16:59
RU U235 #11.01.2009 16:55  @Конструктор#11.01.2009 13:18
+
-
edit
 

U235

координатор
★★★★★
Конструктор> Хотя до этого ПТУРам (исключение-Малютка) присваивали сплошь названия насекомых-шмель, фаланга..

А как же "Конкурс", "Фактория", "Метис"? Не похоже никак на насекомых
   3.0.53.0.5

U235

координатор
★★★★★
Бяка> Верно. Только вот в чём дело. Во первых, в немецком, это пишется одним словом. А во вторых, кроме вульгарной девчёнки с вызывающей шляпкой, так называется самый популярный сорт немецкого шипучего вина. То, что у нас называют Шампанским. Так что, как кодовое обозначение - очень удачно. Сродни английской Бочке (танку).

А у меня почему-то с немецкой порнухой ассоциации всплывали :F
   3.0.53.0.5
US AGRESSOR #11.01.2009 19:49  @Бяка#03.01.2009 18:31
+
-
edit
 

AGRESSOR

литератор
★★★★★
Бяка> Верно. Только вот в чём дело. Во первых, в немецком, это пишется одним словом. А во вторых, кроме вульгарной девчёнки с вызывающей шляпкой, так называется самый популярный сорт немецкого шипучего вина. То, что у нас называют Шампанским. Так что, как кодовое обозначение - очень удачно. Сродни английской Бочке (танку).

Бяка, а у вас в Германии такая же мода давать наименования вооружению есть? Или это скорее исключение - "Леопард", "Роланд"?
   
FR Бяка #11.01.2009 21:50  @AGRESSOR#11.01.2009 19:49
+
-
edit
 

Бяка

имитатор знатока
★☆
AGRESSOR> Бяка, а у вас в Германии такая же мода давать наименования вооружению есть? Или это скорее исключение - "Леопард", "Роланд"?
Название танков и бронемашин - названия хищников. Традиция началась во ВМВ. Танки - из семейства кошачьих. Мардер - это куница.
Комплексы ПВО - в ассоциации с чемто, связанным с охранением. Например, Роланд, это фигура рыцаря, которая "защищает" город и торговлю. Вот некоторые образцы на картинках.

Roland (Statue) – Wikipedia

Roland (Statue)
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Wechseln zu: Navigation,
Suche
Rolandstatue in Halberstadt
Der Roland ist ein Standbild eines Ritters mit bloßem Schwert (Richtschwert) und gilt als Sinnbild der Stadtrechte. Rolandstatuen stehen deshalb auf Marktplätzen oder vor Rathäusern und sind vor allem in nord- und ostdeutschen Städten häufiger zu finden. Darüber hinaus existieren weitere Statuen in Mitteleuropa, Kroatien und Lettland sowie Nachbildungen in Brasilien und den Vereinigten Staaten von Amerika.

// Дальше —
de.wikipedia.org
 


А вообще, в Германии, не очень многие виды оружия имеют имена собственные.
   3.0.53.0.5
RU Конструктор #14.01.2009 10:52  @U235#11.01.2009 16:55
+
-
edit
 
U235> А как же "Конкурс", "Фактория", "Метис"? Не похоже никак на насекомых


"Конкурс"-на самом деле сначала был "Гобой" (видать, кто-то не был в курсах про любимую собачку и решил, что все, перешли в названиях на муз.инструменты). А уж потом, когда "Гобой" выиграл конкурс у Коломны, его на радостях так и назвали. ну и с целью введения разедки вероятного противника в заблуждения, куда ж без этого.

"Метис" назвали так, что в ТЗ чуть ли не прямо было написано скрестить птрк с гранатометом

Насчет "фактории"-честно, не в курсе
   6.06.0
14.01.2009 11:17, Kuznets: +1: познавательно...
+
-
edit
 

varban

администратор
★★★☆
Не оружие, а компоненты жидких топлив: http://anchem.ru/forum/read.asp?id=7137&recordnum=97
   7.07.0

Nit

опытный

Уважаемые, извиняюсь за вопрос. А как нынче идентифицируются собственные комплекса в руководстве по боевой работе, тех. документации и т.д.? Только как цифра-буква или вместе и с названием. Типа 2С5 или 2С5"Гиацинт"? (особо у моряков интересно)

PS. Разумеется, если это страшная тайна, то не дай Бог кому-нибудь ответить :)
   6.06.0

marata

Вахтер форумный
★☆
varban> Не оружие, а компоненты жидких топлив: http://anchem.ru/forum/read.asp?id=7137&recordnum=97

Ну и моя (бывшая) специфика.
Мислот - фтор.
Фосфор - уран.
Нафталан - гексафторид урана.
Пудра - тетрафторид урана.
Возгонка - обогащение урана.
Кристаллизатор - центрифуга.
   3.0.53.0.5
+
-
edit
 

AGRESSOR

литератор
★★★★★
marata> Ну и моя (бывшая) специфика.
marata> Мислот - фтор.
marata> Фосфор - уран.
marata> Нафталан - гексафторид урана.
marata> Пудра - тетрафторид урана.
marata> Возгонка - обогащение урана.
marata> Кристаллизатор - центрифуга.


Интересная специфика! Почему в списке нет бериллия с ниобием? :F
   
+
-
edit
 

marata

Вахтер форумный
★☆
AGRESSOR> Интересная специфика! Почему в списке нет бериллия с ниобием? :F

А я не встречал их названия в открытых источниках ;)
   3.0.53.0.5
+
-
edit
 

Полл

координатор
★★★★★
marata> А я не встречал их названия в открытых источниках ;)
Ну так ты бы был первым! :F
   

uagg

опытный

marata> Ну и моя (бывшая) специфика.
marata> Мислот - фтор.
marata> Фосфор - уран.
marata> Нафталан - гексафторид урана.
marata> Пудра - тетрафторид урана.
marata> Возгонка - обогащение урана.
marata> Кристаллизатор - центрифуга.
Где-то читал, что было еще что-то типа:
Красная медь - плутоний
Белый асбест - урановая смолка
На этапе первичной отработки, т.с.
   7.07.0

U235

координатор
★★★★★
uagg> Красная медь - плутоний

А не "красная ртуть"?
   3.0.53.0.5
+
-
edit
 

Serg Ivanov

аксакал
★★
☠☠☠
U235> А американцы, к примеру, додумались тяжелую МБР с РГЧ обозвать "Миротворцем", а легкие - "Курьерами".
"Курьер" - это НАШ ответ на ихний лёгкий "Миджитмен» («Карлик»)
-Мы вам ноту протеста выслали.
-Как?
-А.."Курьером"
   3.0.53.0.5
+
-
edit
 

U235

координатор
★★★★★
S.I.> "Курьер" - это НАШ ответ на ихний лёгкий "Миджитмен» («Карлик»)

"Минитмен" в переводе с английского и будет "Курьер". Это уже скорей наши прикололись.
   3.0.53.0.5
NO Pct aka alcogolic #17.01.2009 09:46  @U235#17.01.2009 09:00
+
-
edit
 

Pct aka alcogolic

новичок

А я всю жизнь думал,что минитмен это ополченец времен гражданской войны сша,обязаный в течении считанных минут явиться на сборный пункт(minuteman).А янки любят называть все абрревиатуарами-hummer(молот)high utility max mobility extreme reliability,saw(пила)squad automatic weapon и т.д.
   

uagg

опытный

uagg>> Красная медь - плутоний
U235> А не "красная ртуть"?
Нет, точно красная медь.
Вот загадочный термин "красная ртуть", возможно, отголосок вот этих кодовых наименований.
Кстати, вспомнил еще из той оперы - "тяжелый чугун" - уран, "легкий чугун" - свинец.

Читал в ХиЖ в конце 80х - начале 90х, если память не изменяет :)

Насколько я помню, это относилась к периоду первоначальных разработок (40е-начало 50х гг).

Американцы тоже подобными изысками грешили. Например, сечения ядерных реакций измерялись (измеряются :)) в сараях :)
   1.0.154.431.0.154.43
Это сообщение редактировалось 17.01.2009 в 19:03

U235

координатор
★★★★★
uagg> Американцы тоже подобными изысками грешили.

Угу. "Манхэттенский проект" и "сплав для труб" :)
   3.0.53.0.5

marata

Вахтер форумный
★☆
uagg> Нет, точно красная медь.
uagg> Вот загадочный термин "красная ртуть", возможно, отголосок вот этих кодовых наименований.

Старожилы говорили, что была и "красная ртуть", но подтверждений этому не встречал.
   3.0.53.0.5
+
-
edit
 

Alex 129

координатор
★★★★★
Я вот давно хотел спросить (кто у нас тут еврей :) ) - "Меркава" действительно переводится как "Колесница" (еще версия - "Божественная колесница")??
   6.06.0
1 2 3 4

в начало страницы | новое
 
Поиск
Настройки
Твиттер сайта
Статистика
Рейтинг@Mail.ru