[image]

ВМС США [вторая половина ХХ века и современность...2]

 
1 102 103 104 105 106 296
RU navy_korabel #04.07.2014 05:50  @Feofanych#04.07.2014 01:31
+
+2
-
edit
 

navy_korabel

втянувшийся

Feofanych> Мне нравиться ставить на место таких заносчивых и чванливых инетных онолитегов...

Пупок надорвёшь на место ставить.
   34.0.1847.13734.0.1847.137
+
+3
-
edit
 

Andy-64

втянувшийся

Думаю, что таблица должна называться дислокация или местоположение надводных ( подводных) кораблей ВМС США по состоянию на такое-то число, месяц, год или же если нет возможности публиковать данные ежесуточно, то за период с по. С уважением.
   8.08.0
Это сообщение редактировалось 04.07.2014 в 11:42
RU Вованыч_1977 #04.07.2014 12:41  @Andy-64#04.07.2014 09:53
+
-
edit
 
Может, обозначения и названия кораблей не "растягивать" по столбцам (не очень удобно читается), а вписывать всё в один? Например, DDG-100 Kidd или просто Kidd (DDG-100) (кстати, сами названия я бы тоже оставил на языке оригинала)
   35.0.1916.15335.0.1916.153
DE vmart2005 #04.07.2014 15:34  @vmart2005#03.07.2014 16:24
+
-
edit
 

vmart2005

аксакал

Kabayashi>> 3 июля 2014 15:14
Kabayashi>> В Клайпеду (Литва) зайдет минный тральщик ВМФ США Oscar Austin
vmart2005> Oscar Austin эсминец.
Эсминец ВМС США USS Oscar Austin прибыл в порт Клайпеда (Литва), сообщает Интерфакс-АВН со ссылкой на пресс-службу президента Литвы
   35.0.1916.15335.0.1916.153
+
-
edit
 

Olegg

аксакал

подскажите не раз наталкивался на такую теорию что на Берках есть по мимо гарпунов еще ПКР? разъясните пожалуйста...
   35.0.1916.15335.0.1916.153
RU navy_korabel #04.07.2014 16:42  @Andy-64#04.07.2014 09:53
+
-
edit
 

navy_korabel

втянувшийся

Andy-64> Думаю, что таблица должна называться дислокация или местоположение надводных (подводных) кораблей ВМС США
Andy-64> по состоянию на такое-то число, месяц, год или же если нет возможности публиковать данные ежесуточно, то за период с по.
Andy-64> С уважением.

Спасибо за конструктивные дружелюбные замечания - уже начал отвыкать от нормального
стиля общения.

Аналогичная таблица по ВМФ РФ так и озаглавлена "Местонахождение...", но для ВМС США термин
"развёртывание" (deployment) является общеупотребительным, и я даже не знаю, имеет ли смысл менять
заголовок, хотя ответственности "за базар", конечно, будет куда меньше.

Отслеживать АПЛ - дело безнадёжное. Они даже в составе участников RIMPAC пишут "3 Submarines".

Публиковать данные ежесуточно возможности, конечно же, нет, даже раз в неделю затруднительно - тем
более, что за неделю, как правило происходит очень мало изменений. Фраза в заголовке "по данным на..."
означает, что собраны все доступные автору данные на это число, но для разных кораблей даты источников
всё равно будут разными - для этого и введена графа "Данные от". А период - две недели.
   34.0.1847.13734.0.1847.137
RU navy_korabel #04.07.2014 16:43  @Вованыч_1977#04.07.2014 12:41
+
-
edit
 

navy_korabel

втянувшийся

Вованыч_1977> Может, обозначения и названия кораблей не "растягивать" по столбцам (не очень удобно читается),
Вованыч_1977> а вписывать всё в один? Например, DDG-100 Kidd или просто Kidd (DDG-100) (кстати, сами названия я бы тоже
Вованыч_1977> оставил на языке оригинала)

Очень хорошо Вас понимаю - сам долго думал над этим. В конце концов решил разделить буквенное
обозначение, которое определяет класс корабля, от собственно номера, который и нанесён на борту.

По поводу русской транскрипции смею заверить, что тут всё корректно - проверялось и перепроверялось,
благо корабли названы в честь известных (в той или иной степени) людей или географических
(исторических) мест, которые имеют устойчивое русское написание. В случае сохранения оригинального
названия, некоторые из них будет очень тяжело прочитать (например, Shiloh или Waesche).

Добавлю, что в некоторых случаях дать название корабля на языке оригинала невозможно в принципе
(японский, китайский, корейский, арабский и пр. языки), и, даже если эти названия приведены в латинской
транскрипции, читаются они с очень большим трудом.
   34.0.1847.13734.0.1847.137
RU navy_korabel #04.07.2014 17:06  @Olegg#04.07.2014 16:29
+
+1
-
edit
 

navy_korabel

втянувшийся

Olegg> Подскажите, не раз наталкивался на такую теорию,
Olegg> что на "Бёрках" помимо "Гарпунов" есть ещё ПКР? Разъясните пожалуйста...

На некоторых "Бёрках" и "Гарпунов"-то нет.

"На третьей версии эсминцев (Flight IIA), к которой относятся 34 корабля из 62 построенных, появился
ангар. Причём сразу на два вертолета SH-60 Seahawk. Правда, пришлось отказаться от размещения в
кормовой части надстройки двух счетверённых пусковых установок противокорабельных ракет Harpoon,
но места для них зарезервированы между дымовыми трубами".

Национальная оборона / Главная тема / С именем «31-узлового» Берка

  №4 апрель 2014 Последняя линия обороны. Морской зенитный ракетный-артиллерийский комплекс «Пальма» Эсминец DDG 112 назван в честь офицера спецназа ВМС Майкла Мерфи, погибшего в Афганистане при спасении своих товарищей. Александр МОЗГОВОЙ КОМАНДИР ЛИХИХ ЭСМИНЦЕВ Сейчас даже американцы в массе своей не знают, не говоря уже о гражданах нашей страны, кем был Эрли Берк, но зато его имя теперь прочно ассоциируется с эскадренными миноносцами, составляющими сегодня основу надводного флота Соединенных Штатов. // Дальше — oborona.ru
 
 
   34.0.1847.13734.0.1847.137
+
+1
-
edit
 

Andy-64

втянувшийся

В конце концов даже не столь важно, как труд назвать и какую форму ему определить. Главное суть - когда, кто и где. Мне, например, очень даже интересно посмотреть в каких районах мирового океана они творят свои делишки. Желаю Вам удачи и думаю, что надо продолжать работу, постоянно ее совершенствуя и улучшая.
   8.08.0
KG k_wal #04.07.2014 19:59  @navy_korabel#01.07.2014 16:21
+
-
edit
 

k_wal

опытный

n.k.> Все корабли (и страны) - участники RIMPAC 2014, 26.06-01.08
Еще состав кораблей и прочих участников учений дан здесь.

Commander, U.S. Pacific Fleet

Leading America’s Rebalance to the Pacific Admiral Harry Harris, Jr. Commander Rear Admiral Robert Girrier Deputy Commander Mr. Todd Schafer Executive Director and Chief of Staff Fleet Master Chief Marco Ramirez Fleet Master Chief HMAS Success (OR 304) 1 Submarine AP-3C Orion Learjet 35 MRH-90 Taipan Diving Detachment Explosive Ordnance Disposal Unit Land forces KDB Darulaman (OPV 08) KDB Darussalam (OPV 06) HMCS Calgary (FFH 335) 1 Submarine CC-130T Hercules CC-150T Polaris CF-18 Hornet CP-140 Aurora Diving Detachments Explosive Ordnance Disposal Unit Land Forces CNS Blanco Encalada (FF 15) SH-32 Cougar ARC Almirante Padilla (FM-51) AS555 (Fennec 2) FS Prairial (F 731) Alouette (Light Utility Helicopter) INS Sahyadri (F 49) Alouette (Light Utility Helicopter) KRI Banda Aceh (LPD 593) Land Forces JS Kirishima (DDG 174) JS Ise (DDH 182) P-3C Orion SH-60K Seahawk… // Дальше — www.cpf.navy.mil
 
   28.0.1500.7128.0.1500.71
RU Черномор™ #04.07.2014 20:06  @navy_korabel#04.07.2014 16:42
+
+2
-
edit
 

Черномор™
ChernomorStelth

старожил
★★★
n.k.> Аналогичная таблица по ВМФ РФ так и озаглавлена "Местонахождение...", но для ВМС США термин
n.k.> "развёртывание" (deployment) является общеупотребительным, и я даже не знаю, имеет ли смысл менять
"Развертывание", это все-таки процесс (и лишь одно из значений слова deployment).
© "процесс действия по глаголу развёртывать"... (развертывание сил, развертывание наступления)....

А если вы заглянете в Новый большой англо-русский словарь, то там есть и значения "размещение, базирование, дислоцирование", то есть не что иное, как "местонахождение".



Относительно же
n.k.> По поводу русской транскрипции смею заверить, что тут всё корректно - проверялось и перепроверялось
Лишь поддержу, т.к. в донесениях ВМФ (и не только :D ) иностранные названия (и не только кораблей) пишутся в русской транскрипции, в кавычках (кроме аббревиатур).
   
RU Вованыч_1977 #04.07.2014 20:26  @Черномор™#04.07.2014 20:06
+
+2
-
edit
 
Черномор™> в донесениях ВМФ (и не только :D ) иностранные названия (и не только кораблей) пишутся в русской транскрипции

Ну, тут "на вкус и цвет..." Скажу только, что у себя (в "недрах HDD") я давно перешёл на написание иностранных кораблей латиницей (в т.ч. и японских, корейских, китайских и пр. азиатов). Просто внутренне уже настраиваешься искать что-то на "ихней мове", да и искать удобней (название пишу на первом месте, все остальные признаки - вдругорядь). Приобретённое, наверное :) .
А так - конечно, всё на усмотрение "хозяина темы": как ему удобней - пусть так и выкладывает.
   35.0.1916.15335.0.1916.153
RU sam7 #04.07.2014 20:32  @Вованыч_1977#04.07.2014 20:26
+
+2
-
edit
 

sam7

администратор
★★★★★
В.1.> Ну, тут "на вкус и цвет..." Скажу только, что у себя (в "недрах HDD") я давно перешёл на написание иностранных кораблей латиницей . Просто внутренне уже настраиваешься искать что-то на "ихней мове". Приобретённое, наверное :) . А так - конечно, всё на усмотрение "хозяина темы": как ему удобней - пусть так и выкладывает.

Еще один момент.
Есть подозрение, что те, кто выкладывает на форуме, делают это не для себя.
Соответственно, нужно учитывать, как будут искать.
И скорее будут искать QUEEN ELIZABETH, а не Куин Элизабет (Квин Эльжбета)
   10.010.0
RU Вованыч_1977 #04.07.2014 20:39  @sam7#04.07.2014 20:32
+
-
edit
 
sam7> И скорее будут искать QUEEN ELIZABETH, а не Куин Элизабет (Квин Эльжбета)

Вот-вот. А ещё есть некоторые, которые будут искать по тэгу "Королева Елизавета" :) .
Я как-то уже упоминал, что транскрибирование - вещь весьма своеобразная. К примеру, как название "Aurora" (британский лёгкий крейсер) правильно транскрибировать на русский: "Аврора", "Аурора" или "Орора"? И таких примеров - масса ("Ягуар" или "Жагуар", "Томагавк" или "Томахок", "Вильямс" или "Уильямс" и пр.). Вот и выходит, что написание на языке оригинала или латиницей - ИМХО наиболее правильный вариант.
   35.0.1916.15335.0.1916.153
RU Черномор™ #04.07.2014 21:22  @sam7#04.07.2014 20:32
+
-
edit
 

Черномор™
ChernomorStelth

старожил
★★★
sam7> И скорее будут искать QUEEN ELIZABETH, а не Куин Элизабет (Квин Эльжбета)

На этот случай в донесениях об особо невнятных названиях или впервые упоминающихся названиях предусмотрено написание вида
...
русская транскрипция (nazvanie latinitsey)

Т.е. и русское, и в скобках - латинскими
   
RU navy_korabel #05.07.2014 02:12  @sam7#04.07.2014 20:32
+
+1
-
edit
 

navy_korabel

втянувшийся

sam7> Есть подозрение, что те, кто выкладывает на форуме, делают это не для себя...

Не хочу никого обидеть, но изначально всё-таки делал для себя (чтобы заполнить информационный
вакуум), потом разместил в блоге, потом на форуме. Честно говоря, уже привык к этой форме, а делать
второй вариант с оригинальным написанием - выше моих сил. Не обессудьте.

А для веб-поиска без разницы, что написано в таблице, т. к. система всё равно проигнорирует jpg-формат.
   34.0.1847.13734.0.1847.137
RU navy_korabel #05.07.2014 03:41  @Вованыч_1977#04.07.2014 20:39
+
-
edit
 

navy_korabel

втянувшийся

Вованыч_1977> Я как-то уже упоминал, что транскрибирование - вещь весьма своеобразная...
Вованыч_1977> "Аврора", "Аурора" или "Орора"?.. "Ягуар" или "Жагуар", "Томагавк" или "Томахок"...
Вованыч_1977> Вот и выходит, что написание на языке оригинала или латиницей - ИМХО наиболее правильный вариант.

С Вами трудно не согласиться - для тех, кто в теме, этот вариант однозначно предпочтительней.
Однако многие (большинство) в этом случае смогут только видеть название, не имея возможности
правильно произнести его вслух (даже про себя), а это большой минус. Одно Bordeaux (Бордо) чего стоит.
Ближе к оптимальному, наверное, всё же компромиссный вариант (Черномор™).

Что касается "Авроры", "Ягуара" и "Томагавка", то здесь, на мой взгляд, главенствует принцип
транспозиции, который в отличие от транслитерации (побуквенного воспроизведения слов) предлагает
следовать укоренившемуся традиционному написанию.
   34.0.1847.13734.0.1847.137
Это сообщение редактировалось 05.07.2014 в 03:47
RU navy_korabel #05.07.2014 03:43  @Черномор™#04.07.2014 21:22
+
-
edit
 

navy_korabel

втянувшийся

Черномор™> ...в донесениях об особо невнятных или впервые упоминающихся названиях...
Черномор™> ...т. е. и русское, и в скобках - латинскими

В этом смысле у меня в таблице всё в порядке - название железно привязано к "латинскому" бортовому
номеру - перепутать очень сложно (да и места для дублирования названий маловато). Но в целом (как я
уже высказался в предыдущем сообщении) Ваш компромиссный вариант считаю наиболее оптимальным.
   34.0.1847.13734.0.1847.137
DE vmart2005 #05.07.2014 13:44  @Черномор™#04.07.2014 21:22
+
-
edit
 

vmart2005

аксакал

Черномор™> русская транскрипция (nazvanie latinitsey)
Черномор™> Т.е. и русское, и в скобках - латинскими
ИМХО, русское (общепринятая транспозиция, например Ягуар), в скобках на языке оригинала (или латинскими буквами для иероглифического написания).
   35.0.1916.15335.0.1916.153
UA Feofanych #05.07.2014 17:20  @navy_korabel#03.07.2014 21:40
+
+1
-
edit
 

Feofanych

новичок

n.k.> Одни наполняют тему интересной и полезной информацией (за что Морской форум любят и уважают во всём мире, и за что в своё время полюбил его я), другие засоряют её флеймом



CG-72 USS Vella Gulf in Kuşadası. Dwarfed by the cruise liner Queen Elisabeth

Ну что МегаУм я был прав? Информация таки есть в инете. Только некоторые не могут в ней разобраться, а свою некомпетентность маскируют разной хренью по типу кирилицей писать название корабля или латиницей. Какая разница? Бортового номера вполне достаточно. Вы ещё бы цвет шрифта обсудили, это тоже очень важно.

n.k.> Отслеживать АПЛ - дело безнадёжное. Они даже в составе участников RIMPAC пишут "3 Submarines".
Прямо тобой любуюсь. С таким апломбом несёшь такой бред. Галстук сожрёшь, если я докажу обратное?
   35.0.1916.15335.0.1916.153
Это сообщение редактировалось 07.07.2014 в 22:31
RU Вованыч_1977 #05.07.2014 17:27  @Feofanych#05.07.2014 17:20
+
+1
-
edit
 
Feofanych> свою некомпетентность маскируют разной хренью по типу кирилицей писать название корабля или латиницей. Какая разница?

У вас возникли к кому-то конкретно претензии? Или вы так обо всех, кто рассуждал и высказывал своё мнение по поводу сабжа?
   35.0.1916.15335.0.1916.153

  • sam7 [05.07.2014 17:37]: Административное предупреждение: sam7#05.07.14 17:37
Данное сообщение является официальным предупреждением
RU sam7 #05.07.2014 17:37  @Feofanych#05.07.2014 17:20
+
+3
-
edit
 

sam7

администратор
★★★★★
Feofanych> Прямо тобой любуюсь. С таким апломбом несёшь такой бред. Галстук сожрёшь, если я докажу обратное?

Смените тон, на штраф нарветесь.
Ну, и на соответствующее отношение участников.
Вы ведь сюда не с собой поговорить пришли?
   10.010.0
UA Feofanych #05.07.2014 17:41  @Вованыч_1977#05.07.2014 17:27
+
+1
-
edit
 

Feofanych

новичок

Feofanych>> свою некомпетентность маскируют разной хренью по типу кирилицей писать название корабля или латиницей. Какая разница?
В.1.> У вас возникли к кому-то конкретно претензии? Или вы так обо всех, кто рассуждал и высказывал своё мнение по поводу сабжа?
По моему я тут только к одному персонажу прицепился и есть у меня для этого весомые причины. Это он придумал собственные названия кораблей кирилицей писать. Делать ему видимо нехера. В ВС СССР это нужно было делать так как печатные машинки и телеграфные аппараты были с кирилицей, а сейчас время на это тратить - нужно быть дебилом. К остальным у меня вообще никаких претензий, хоть на суахили пишите названия и в центре Сахары указывайте их местоположение, слова не скажу. :) А с МегаУмом разговор ещё не окончен. Если я вам надоел, попросите модератора меня забанить. Я без претензий. И да, если я кого-то зацепил ненароком, звиняйте.
   35.0.1916.15335.0.1916.153
+
-
edit
 

sam7

администратор
★★★★★
Feofanych> А с МегаУмом разговор ещё не окончен. Если я вам надоел, попросите модератора меня забанить.

Ведите разговор в нормальном тоне и по теме - и никто Вас банить не будет :)
   10.010.0
RU Черномор™ #05.07.2014 18:10  @Feofanych#05.07.2014 17:41
+
-
edit
 

Черномор™
ChernomorStelth

старожил
★★★
Feofanych> По моему я тут только к одному персонажу прицепился и есть у меня для этого весомые причины. Это он придумал собственные названия кораблей кирилицей писать. Делать ему видимо нехера. В ВС СССР это нужно было делать так как печатные машинки и телеграфные аппараты были с кирилицей, а сейчас время на это тратить - нужно быть дебилом.

Я вас расстрою. Сейчас и машинки с латиницей, и тлг-аппараты.
А правила указания наименований кораблей, населенных пунктов и т.п. в тексте донесений остались неизменными.
Не все такие одаренные, как вы, в генералитете и среди адмиралов (и не только) - читать с листа названия по-английски, по-французски, по-испански не научились...
   
1 102 103 104 105 106 296

в начало страницы | новое
 
Поиск
Настройки
Твиттер сайта
Статистика
Рейтинг@Mail.ru