richie> Коротенький вопрос насчёт название шведа "Ömheten": как произносится правильно (встречал как "эмхетен" и "эмгейтен") и переводится? (А то гугль переводит как "нежность")
Ömhet - да, "нежность", в разных смыслах. Произносится как пишется, Ö как "Кёльн" в немецком. Ударение... как бы на первый слог... потому что у них музыкальное, изменением тона.
Ömhet
en потому, что у скандинавов если название кораблей - нарицательное существительное, оно должно идти с определенным артиклем, навешенным на конец слова. "Нежность-the", если проводить параллели с английским
Вот "Ретвизан": Rättvisa
n ("рэтвисан", причем ударение как бы на "и").
Артикля может быть два
-en -an -n для общего рода (встречается раза в три чаще) и
-(e)t для среднего.