Snake> 107 - 遵义 (Цзуньи), 108 - 咸阳 (Сяньян)
Вованыч> 107 "Zunyi", 108 "Xianyang"
Итак, основной результат это то, что "Zunyi" –это б/н 107, а "Xianyang – 108. Зафиксировал. Спасибо! Надеюсь, что Ваши утверждения имеют под собой реальную почву. Жаль, что нельзя, как например с египетским MEKO-А200, или с кораблями ВМС других стран, увидеть: и бортовой номер, и название корабля на корме.
Вованыч> Как будет по-русски - точно не подскажу, боюсь ошибиться
В плане того, что удалось определиться какое название, к какому бортовому номеру относится, можно считать не важным кто, и как, назовет эти корабли на русском языке.
apple17> 遵义 Zūnyì Цуньи вместо официального Цзуньи 咸阳 Xiányáng Ксеньян вместо официального Сяньян
Ну, то, что одни зовут Цуньи, а другие Цзуньи, еще более не важно. Я, например, Xiányáng – Ксеньян, зову Ксеньянг.
apple17> Поскольку гуманитарии нынче унижены Chat GPT, берем Гугл и слушаем как это местные произносят
Ну, что до местных, так до них далеко. Для меня, было важно определиться, к какому бортовому номеру относится то, или иное название корабля, или какое название несет тот, или иной бортовой номер.
Уважаемые коллеги, всем большое спасибо!!!