boxer> А буква Х именно так и называлась -*хер* и официально использовалась в своде сигналов, как и др. (аз, буки, и т. д.). Т.ч. голландцы едва ли причем.
Но это ещё не объясняет саму причину появления именно этого словосочетания. Почему нельзя было ответить к примеру просто Д - Добро, или ТЯЗ - твёрдо яко земля, или ещё что-нибудь в этом роде? Вот выписка из викисловаря:
Этимология
Следует обратить особое внимание: слово "хер" изначально не является матерным!
Поначалу слово хер означало букву Х. Сравните, например, устаревшие названия для букв: "Ы" - еры, "Ъ" - ер, "Ь" - ерь. Переносное значение слова хер стало обозначать любой косой крест, схожий в начертании с буквой Х. Таким образом, похерить обозначает попросту "поставить крест (на чём-либо)", "зачеркнуть"; херня означает "перечёркнутое, не имеющее значения", и далее по аналогии.
Но сейчас практически всегда, используя слово хер, подразумевают х.... Ни в значении "буква Х", ни в значении "косой крест" слово хер уже не употребляется. Слово, использованное в значении матерного, само стало матерным, поэтому слово хер вышло из разряда печатных.
В толковом словаре Даля точно так же описывается первоначальное значение этого слова.
Так что получается что-то типа "наша буква Х твёрда"? Значит над шуткой предков можно смеяться только сейчас? Я не думаю, что они могли предвидеть дальнейшую судьбу названия буквы Х. К сожалению по своду сигналов очень мало информации и проследить зарождение и назначение некоторых сигналов практически невозможно. Вот вам и ещё одно составляющее сленга - сигнальный сленг