TaskForce82> Первый поворот:
TaskForce82> «However he was advised by the PWO that a turn to starboard would serve better to keep weapon arcs open and thus, before the port wheel had time to take effect the Captain gave the order "Come hard right 140" and ordered speed to be increased to 15 knots».
TaskForce82> Второй поворот спустя 1–1,5 минуты:
TaskForce82> «Also at about this tine the Captain gave a final order to alter course to starboard which the Officer of the Watch did using 35 of wheel».
TaskForce82> Это данные из текста Board of inquiry report.
Честно говоря, написано бестолково. То есть, у меня, например, сразу возникают вопросы к автору репорта, ибо данное описание не позволяет воссоздать ситуацию. Здесь требуются, либо дополнительные пояснения, либо точные записи команд, которые были поданы рулевому. Этого нет, что оставляет поле для домыслов.
Первое приказание командира означает по смыслу его желание быстро (немедленно, резко) повернуть вправо на курс 140 град. Однако, в какой форме было исполнено это желание вахтенным офицером (ВО) мы из этого текста не знаем. То есть, какую именно команду он подал на руль.
Второе приказание командира может иметь разную трактовку в зависимости от того, успел ли корабль лечь на курс 140. Мы этого не знаем (из представленного описания), а значит появляется поле для вольных интерпретаций.
Рискну предположить, что корабль не успел лечь на курс 140. В этом случае, второе приказание может быть вызвано желанием командира ускорить поворот. То есть, ВО начал исполнять поворот на курс 140 путем перекладки руля "вправо" (Право руля, курс 140), а не "право на борт", как предполагало командирское "hard right". И командир поправил его, дав команду на увеличение угла перекладки руля.
Но, повторюсь, текст оставляет поле и для других трактовок.