Chernomor>> А перевод слова le boréal = Северный.
Chernomor>> Северное Сияние = l'Aurore Boréale.
_vovic> С мужским родом согласен. С "Северный" не согласен, т.к. должно быть существительное.
_vovic> Как вариант у меня был "Холод", но я выбрал "Стужу". Это моя чистая отсебятина.
Не совсем меня поняли:
"Северный" в значении, близком к "Северянину" (но насколько это может относиться к Франции)
Типа, "выходец из северной Франции".
Строился он, кстати, не где-нибудь в Нормандии, Бретани или в Нор-Па-де-Кале?
Или, может, в Норвегии?
Или же порт приписки в указанных северных регионах Франции?
ЗЫ Холод = le froid, стужа = le grand froid, la forte gelée