[image]

ВМС Франции [вторая половина ХХ века и современность]

 
1 60 61 62 63 64 77
RU sam7 #25.07.2022 19:42  @Вованыч#25.07.2022 19:26
+
-
edit
 

sam7

администратор
★★★★★
Вованыч> Забавно, когда своё незнание и высокомерие отдельные лица пытаются замаскировать под классическое "а вот в России..."

В России есть установившиеся правила транскрипции.

Поэтому за Шикишиму будем пинать. :)

Хотя, и здесь есть нарушения в обиходе, правильно Тоёта, а не Тойота - последнее тоже двойное транскрибирование с английского, как и Шикишима.
   102.0102.0
RU Вованыч #25.07.2022 19:48  @sam7#25.07.2022 19:42
+
-
edit
 

Вованыч

старожил
★★★☆
sam7> В России есть установившиеся правила транскрипции.

Правильно. Жан Бар. Я даже ссылку на БСЭ привёл.
Хотя странно такой элементарный вопрос на Морском разбирать.

sam7> Поэтому за Шикишиму будем пинать.

(оглядываясь по сторонам) Да вроде разговор не за "Сикисиму".
Или Вы где-то встречали "Жан Барт Симпсон"?
   103.0.0.0103.0.0.0
RU sam7 #25.07.2022 19:52  @Вованыч#25.07.2022 19:48
+
-
edit
 

sam7

администратор
★★★★★
Вованыч> Или Вы где-то встречали "Жан Барт Симпсон"?

Чего только в инете не встретишь...

Но, хоть где-то должно быть правильно?

На Морском будем называть корабли правильно.
   102.0102.0
RU Вованыч #25.07.2022 19:58  @sam7#25.07.2022 19:52
+
-
edit
 

Вованыч

старожил
★★★☆
sam7> Чего только в инете не встретишь...

Это да. Но мы же в правильном интернете, правда :) ?

sam7> Но, хоть где-то должно быть правильно?

Так я изначально и озвучил - Жан Бар.
   103.0.0.0103.0.0.0
RU sam7 #25.07.2022 20:01  @Вованыч#25.07.2022 19:58
+
-
edit
 

sam7

администратор
★★★★★
sam7>> Но, хоть где-то должно быть правильно?
Вованыч> Так я изначально и озвучил - Жан Бар.

Кто не согласен - идёт учить букварь.
   102.0102.0
+
-
edit
 

Andrey Kr

опытный

sam7> Кто не согласен - идёт учить букварь.

Это вы так для себя решили? Сочувствую. Ваш букварь оставьте для себя. ..:)))) Я не согласен и вы тоже идёте.. Но не за букварем.. :)))
   103.0.0.0103.0.0.0
RU Andrey Kr #25.07.2022 22:02  @Вованыч#25.07.2022 19:26
+
-
edit
 

Andrey Kr

опытный

A.K.>> С французами как хочешь произноси.
Вованыч> Забавно, когда своё незнание и высокомерие отдельные лица пытаются замаскировать под классическое "а вот в России..."
Вованыч> Конечно, проще продолжать выёживаться, нежели признать свою неправоту.

Да как то наплевать, что вы там себе придумали. На ваши ссылки есть другие ссылки..

БАРТ ЖАН

? Что такое БАРТ ЖАН? Барт (Bart) Жан (псевдоним; настоящие имя Эуджен Ботез; Botez) (28.11.1874, Бурдужени, ‒ 12.5.1933), румынский писатель. Первые очерки и статьи Б. появились в рабочих газетах. Б. принадлежат путевые очерки и рассказы, в которых романтика моря часто служит фоном для изображения тяжёлой доли тружеников, рыбаков и портовых рабочих. //  rus-bse.slovaronline.com
 

БАРТ ЖАН

? Что такое БАРТ ЖАН? (Bart, или Barth) — известный французский моряк, сын рыбака, род 1651 г. в Дюркирхене (по другим сведениям — в Нидерландах). В молодые годы поступил в Нидерландский флот, откуда перешел на французскую службу, когда началась война с Голландией. Не имея права по своему происхождению на получение офицерского звания, Б. сделался командиром корсарского судна и своей отвагой обрати //  rus-brokgauz-efron.slovaronline.com
 

Но хорошо, что время потратили - это полезно.
   103.0.0.0103.0.0.0
Это сообщение редактировалось 25.07.2022 в 23:31
RU Andrey Kr #25.07.2022 22:12  @Вованыч#25.07.2022 19:58
+
-
edit
 

Andrey Kr

опытный

Вованыч> Это да. Но мы же в правильном интернете, правда :) ?
sam7>> Но, хоть где-то должно быть правильно?
Вованыч> Так я изначально и озвучил - Жан Бар.

Вы просто в интернете...
Вот еще например...

Jean Bart - Wikipedia

Jean Bart (French pronunciation: ​[ʒɑ̃ baʁ]; Dutch: Jan Baert; 21 October 1650 – 27 April 1702) was a French naval commander and privateer. Jean Bart was born in Dunkirk in 1650 to a seafaring family, the son of Jean-Cornil Bart (c. 1619-1668) who has been described variously as a fisherman or corsair commander serving for the Dutch Republic. His grandfather, Cornil weus, was a vice-admiral and fought the Dutch on behalf of Spain at the beginning of the Eighty Years' War. His great-grandfather, Michel Jacobsen (1560-1632) distinguished himself in the service of the Spanish crown, bringing back the Invincible Armada after his failed attempt to invade England in 1588. //  Дальше — translated.turbopages.org
 

Так что ссылки ссылками, но истина не то, что вам хотелось бы.
   103.0.0.0103.0.0.0
RU Вованыч #25.07.2022 22:14  @Andrey Kr#25.07.2022 22:02
+
-
edit
 

Вованыч

старожил
★★★☆
A.K.> Да как то наплевать

Вот именно - глубоко насрать на твоё невежество. Проходим мимо, не задерживаемся.

A.K.> На ваши ссылки есть другие ссылки

Так что там с БСЭ? Ау? Всё по классике - напи наврал и скрылся в трубе?
Забавно наблюдать, как виляет филей :D .

A.K.> Но хорошо, что время потратили

Расслабься - время я потратил не на тебя (мне на тебя монопенисуально), а на тех, кто наткнётся на твоего "БарТа" и в силу юного возраста (к примеру) будет введён в заблуждение.
Увы, таких "икспердов" во всяких вконтактиках-интернетиках наплодилось сейчас - мама-не горюй. Даже вон на Морской ползёте. Надо с этим что-то делать.
   103.0.0.0103.0.0.0
RU Вованыч #25.07.2022 22:18  @Andrey Kr#25.07.2022 22:12
+
-
edit
 

Вованыч

старожил
★★★☆
A.K.> Вот еще например...

Ты же сам про БСЭ что-то проблеял, не? Так в БСЭ указано чётко - Жан Бар. Ссылку выше я тебе привёл. Более того, привёл ссылки на военно-морскую литературу, где русским языком тоже указано - Жан Бар. Без "т".

Плохо читаем? Или просто неудобно замечать свой слив?
   103.0.0.0103.0.0.0
RU Andrey Kr #25.07.2022 22:24  @Вованыч#25.07.2022 22:14
+
+1
-
edit
 

Andrey Kr

опытный

Вованыч> Вот именно - глубоко насрать на твоё невежество. Проходим мимо, не задерживаемся.
Вованыч> Так что там с БСЭ? Ау? Всё по классике - напи наврал и скрылся в трубе?
Вованыч> Забавно наблюдать, как виляет филей :D .

Ну в принципе и так уровень был ранее понятен. Перешел к оскорблениям после того, как твои "доводы" не приняли. Видимо "знаток" французского, без учета сложившихся языковых традиций родного языка. Новый уровень быдла. Это понятно...

Вованыч> Увы, таких "икспердов" во всяких вконтактиках-интернетиках наплодилось сейчас - мама-не горюй. Даже вон на Морской ползёте. Надо с этим что-то делать.

А на Морской я не лезу, наоборот, сокращаю свое присутствие здесь, к слову, давнее. Потому как организовалось здесь некое сообщество. Не особо культурное. И вы его яркий представитель.
   103.0.0.0103.0.0.0
RU Andrey Kr #25.07.2022 22:27  @Вованыч#25.07.2022 22:18
+
-
edit
 

Andrey Kr

опытный

Вованыч> Плохо читаем? Или просто неудобно замечать свой слив?

С глазами плохо?
Прикреплённые файлы:
барт.jpg (скачать) [1088x486, 92 кБ]
 
 
   103.0.0.0103.0.0.0
RU МГ-34 #26.07.2022 06:09  @Andrey Kr#25.07.2022 22:27
+
+2
-
edit
 

МГ-34

опытный

A.K.> ...С глазами плохо?...

Простите,что вмешиваюсь.
Вики,конечно,хорошее подспорье, но 100%-но верить ей дело рисковое.

Было время - "прогулялся" по изданиям БСЭ.
Так вот, в 1-м издании (1926-1947гг) - окончание "Т" присутствует.
Во 2-м (1950-57гг) этот гражданин не упомянут.
В 3-м издании (1969-78гг) окончание "Т" отсутствует.
Цепляю для наглядности.
Прикреплённые файлы:
 
   103.0.5060.134103.0.5060.134

Lot-2

аксакал
★★☆
Произношение:

Jean Bart Произношение

Как говорят в Jean Bart Английский? Произношение Jean Bart с 2 аудио произношения, 1 смысл, и более для Jean Bart. //  ru.howtopronounce.com
 
   103.0.0.0103.0.0.0
Это сообщение редактировалось 26.07.2022 в 08:25

МГ-34

опытный

Lot-2> Произношение:

Аналогично: есть такая марка швейцарских часов Fossil.
А произносится примерно "фозел".

Ну а чтоб 2 раза не бегать - цепляю скан учебного пособия по фр.языку
и еще скан из БРЭ.
Прикреплённые файлы:
Фр Т.jpg (скачать) [1806x592, 385 кБ]
 
БРЭ.JPG (скачать) [1578x672, 118 кБ]
 
 
   103.0.5060.134103.0.5060.134
+
+1
-
edit
 

МГ-34

опытный

Ну и для чистоты эксперимента - БАРТ из ЭБРЭ.
Про искомого гр-на тоже слова доброго не нашлось:
Прикреплённые файлы:
Барт1.jpg (скачать) [1079x1572, 275 кБ]
 
барт 2.jpg (скачать) [1078x1896, 320 кБ]
 
 
   103.0.5060.134103.0.5060.134
RU Вованыч #27.07.2022 00:08  @Andrey Kr#25.07.2022 22:24
+
+1
-
edit
 

Вованыч

старожил
★★★☆
A.K.> Перешел к оскорблениям после того, как твои "доводы" не приняли.

О как! Решил съехать с базара? Не прокатит - все ходы записаны ©. Напомню: весь разговор начался с твоего "через губу" сказанного:
Учим матчасть и русский язык ©
 

Спросил бы по-нормальному изначально - вопросов бы не было, ответил бы абсолютно "в рамках", разъяснил бы особенности произношения, правила чтения и транскрипции - не зря французский в своё время изучал. Но нет - тебе почему-то захотелось попонтоваться, причём, совершенно не разбираясь в вопросе. "В эту игру можно играть вдвоём". Так что не обессудь.

A.K.> Видимо "знаток" французского, без учета сложившихся языковых традиций родного языка.

Очередной твой прокол, доказывающий, что с французским ты не знаком от слова "совсем". Правила чтения - они как раз и учитывают "традиции". Т.е. дабы не было кошмаров в виде озвученных мной ранее "шевролетов", "пеугеотов" и "ренаультов". Нам (подозреваю, что и всем изучающим французский - тоже) их давали чуть ли не на первых уроках.

A.K.> Новый уровень быдла.

Да-да-да, легче обозвать оппонента и съехать с базара, нежели признать свою неправоту и докопаться до правильного результата. Хотя здесь настолько всё очевидно, что мне и правда странно, как такой элементарный вопрос "вылез" для обсуждения.

A.K.> сокращаю свое присутствие здесь, к слову, давнее.

Ваше право. Но объективно - зря.

A.K.> Потому как организовалось здесь некое сообщество. Не особо культурное. И вы его яркий представитель.

Не придумывай - я всего лишь отвечаю на "языке" опонента. Не более.
Не поверишь, мне тоже хочется культурного общения (и я всегда был апологетом этой философии), но не со всеми оно - это общение - возможно. Увы.

В общем и целом, - как-то так.
   103.0.0.0103.0.0.0
RU Вованыч #27.07.2022 00:11  @Andrey Kr#25.07.2022 22:27
+
-
edit
 

Вованыч

старожил
★★★☆
A.K.> С глазами плохо?

Можно, я не буду комментировать этот пост? Ты в порыве "удержаться на доске" скатился до уровня Википедии. Не, ну серьёзно?

Почитай литературу по "Ришелье" и "Жан Бару". Нашу, отечественную. Везде - "Жан Бар". Без "т".
Ну не слушаешь меня - хрен с ним. Балакина, Сулигу, Патянина - ведь слушаешь читаешь?
   103.0.0.0103.0.0.0
RU bugor337 #27.07.2022 20:29  @Вованыч#27.07.2022 00:11
+
-
edit
 

bugor337

опытный

A.K.>> С глазами плохо?
Вованыч> Почитай литературу по "Ришелье" и "Жан Бару". Нашу, отечественную. Везде - "Жан Бар". Без "т".

Дико извиняюсь за вмешательство, но, как говорят: «Оно мне не надо, но я скажу». Перефразируя известного юмориста, безвременно оставившего наш мир, озвучу фразу, сказанную им в одном из своих монологов: «Не знаю как у вас в Москве в отечественной литературе, а у нас (на Северном флоте), эсминец ВМС Франции D615, называли Жан БарТ.
   2121
MD Мюллер #27.07.2022 21:12  @bugor337#27.07.2022 20:29
+
-
edit
 

Мюллер

опытный

bugor337> Дико извиняюсь за вмешательство, но, как говорят: «Оно мне не надо, но я скажу».
По примеру коллеги хочу сказать пару слов по поводу ,откуда не возьмись на ровном месте, возникшему лингвистическому спору...лет 40- назад,примерно,я в одном из номером "Морского сборника" наткнулся на статью, как бы подводящей черту под не шуточной дискуссией (среди практикующих моряков и сочувствующих) как же правильно писать секстант или секстан???....вывод,как мне помнится следующий-правильно писать, так, как и произносится по-французски "секстан"...после буквы "t" нет гласной буквы, значит она (буква "t") не читается-не произносится...как ,если бы мы произносили не "Рено", а "Renault"....хотя, некоторые штурмана, говоря о этом приборе указывают следующее :"секстант"-прибор для измерения угловой высоты небесного светила ....в морской навигации именуется "секстаном"
   103.0.0.0103.0.0.0
Это сообщение редактировалось 28.07.2022 в 08:54
RU Lot-2 #27.07.2022 23:19  @Мюллер#27.07.2022 21:12
+
-
edit
 

Lot-2

аксакал
★★☆
Мюллер> как же правильно писать секстант или секстан???....
:)
Прикреплённые файлы:
 
   103.0.0.0103.0.0.0

kkg1960

аксакал

Мюллер>> как же правильно писать секстант или секстан???....
Lot-2> :)

Секстан: Порт Находка, 1965 г. :D всего каких-то 57 лет назад.
   103.0103.0
MD Мюллер #28.07.2022 08:51  @kkg1960#28.07.2022 01:49
+
+1
-
edit
 

Мюллер

опытный

Мюллер>>> как же правильно писать секстант или секстан???....
Lot-2>> :)
kkg1960> Секстан: Порт Находка, 1965 г. :D всего каких-то 57 лет назад.
Однозначно,писать надо секстан, линейный корабль "Жан Бар"...
   103.0.0.0103.0.0.0
RU МГ-34 #28.07.2022 12:24  @Мюллер#28.07.2022 08:51
+
-
edit
 

МГ-34

опытный

Мюллер> Однозначно,писать надо секстан...

Не всегда, а только в морском деле.
В остальных случаях допускается окончание «Т». Именно так сказано в БСЭ (3-е изд),ВЭС – 1986,ВМС-1990



Мюллер> ...линейный корабль "Жан Бар"...

Писать имя собственное,думаю,следует на языке оригинала,
в скобочках давая русскоязычное трактование.
Или наоборот.
Jean Bart (Жан Бар) = Жан Бар (Jean Bart)
Прикреплённые файлы:
131d311192.jpg (скачать) [1421x1080, 464 кБ]
 
15941848950.jpg (скачать) [1000x649, 315 кБ]
 
 
   103.0.5060.134103.0.5060.134
MD Мюллер #28.07.2022 12:29  @БорПалыч#28.07.2022 12:24
+
-
edit
 

Мюллер

опытный

МГ-34> В остальных случаях допускается окончание «Т». Именно так сказано в БСЭ (3-е изд),ВЭС – 1986,ВМС-1990

Так я так и указал..."секстант"-прибор для измерения угловой высоты небесного светила ....в МОРСКОЙ навигации именуется "секстаном"
   103.0.0.0103.0.0.0
1 60 61 62 63 64 77

в начало страницы | новое
 
Поиск
Настройки
Твиттер сайта
Статистика
Рейтинг@Mail.ru