Черномор™>> Как тебе такое, Илон Маск?©️
Mihalych1> Мало, что понял.
Mihalych1> Что значит спасти объект?
Mihalych1> Что значит: осмотрели?
«Спасти» - это некорректный перевод наших информагентств.
В первоисточнике - слово «to salvage».
©️ Danish authorities have decided to salvage the object with assistance from the Danish Defence.
В Кембриджском словаре «to salvage» трактуется как «the act of saving goods from damage or destruction, especially from a ship that has sunk or been damaged or a building that has been damaged by fire or a flood».
То есть «действие по спасению объекта от повреждения или уничтожения, особенно с затонувшего или поврежденного корабля или <сохранение от дальнейшего разрушения> здания, пострадавшего в результате пожара или наводнения».
Одним словом, следует понимать не как «спасти», а как «обеспечить подъем объекта со дна без его разрушения или повреждения».
Собственно, на
сайте Датского энергетического агентства написано, что:
- объект имеет цилиндрическую форму, около 40 см в высоту и 10 см в диаметре;
- не исключено, что объект является морским дымовым буем;
- по их оценке, объект не представляет непосредственной угрозы безопасности.
И Nord stream
принял предложение датчан и ожидает дополнительной информации.
Mihalych1> Так его подняли, или нет?
Пока не подняли.