7-40> Гм, рекомендации так рекомендации. Рекомендации тоже бывают разными:
7-40> Мужские фамилии восточнославянского бытования на –ок, -ек, -ец, -яц, -ень, -ель склоняются как с потерей беглой гласной, так и без потери: Быть может, самое примечательное в новом спектакле, поставленном В. Плучеком...; Эта эмблема метро предложена архитектором С. Кравецом.
7-40> - т. е. на "-ок" и "-ек" и так и так. Собственно, "Плучком" (без "е") звучало бы странно. "Котеноком" (с "о") звучало бы еще страньше.
7-40 может и надписи на заборах считать рекомендациями.
Рекомедация, которую он привел дана каким-то анонимом и противоречит правилам русского языка.
7-40 смешал в одну кучу чисто русские слова и слова восточнославянского бытования.
Вот что сказано в авторитетных источниках.
§ 187. В склонении существительных имеет место чередование беглых гласных с нулем. Беглыми называются гласные, появляющиеся в одних формах и исчезающие в других формах того же слова. Отсутствие беглых гласных в этих случаях квалифицируется как наличие "нуля гласной". Беглая гласная обычно выступает в словоформах с нулевым окончанием (ров, день, ущелий), а "нуль гласной" – в словоформах, имеющих слоговые окончания (рва, дня, ущелья, мн. ч.).
В формах существительных представлены следующие чередования гласных:
"о (ударное и безударное; орфогр. возможно ё) – нуль" – в существительных I скл. со следующими конечными отрезками основ:
... ок – в словах с неодносложной основой, включая слова с суффиксом -ок: висок – виска, виску, виском, (о) виске, виски, висков, вискам, висками, (о) висках; дружок – дружка, дружку, дружком, (о) дружке, дружки, дружков, дружкам, дружками, (о) дружках
...с конечными отрезками -ёк (включая и суффикс -ек): ларёк – ларька, ларьку, ларьком, (о) ларьке, ларьки, ларьков, ларькам, ларьками, (о) ларьках;
(Краткая русская грамматика / Белоусов В. Н. , Ковтунова И. И., Кручинина И. Н. и др.; Под ред. Шведовой Н. Ю. и Лопатина В. В. - М.,: 2002 - 726 с.
Это по поводу склонения слов котенок починок.
§151. Склонение некоторых имен и фамилий
3. При склонении славянских имен и фамилий используются формы русского склонения (в частности, в косвенных формах сохраняются беглые гласные), например: Эдек, Владек (польские имена) – Эдека, Владека (не «Эдка», «Владка»); Карел Чапек – Карела Чапека, (не «Чапка»); Вацлав Гавел –Вацлава Гавела (не «Гавла»).
(Розенталь Д.Э., Джанджакова Е.В., Кабанова Н.П.
СПРАВОЧНИК ПО ПРАВОПИСАНИЮ, ПРОИЗНОШЕНИЮ, ЛИТЕРАТУРНОМУ РЕДАКТИРОВАНИЮ М.: ЧеРо, 1999)