[image]

Пилим якорь [6]

 
1 77 78 79 80 81 172

Mex

опытный

Сообщение было перенесено из темы Опознавание отечественных кораблей и катеров [5].
matelot> Наверняка уже определили

Уважаемый коллега! Фото с колоритным плакатом типа "Янки, гоу хоум!" явно снято американцами. Наверное, есть и другие снимки этой "фотосессии". Не подскажете ли первоисточник?
   54.0.2840.9954.0.2840.99
+
+1
-
edit
 

IGOR_MORE

аксакал
★☆
I.M.>> "Янки! Не морочьте мне яйца! На полной скорости идите домой!
Vedi> Может "Янки ! Хватит сосать мои яйца !" ?
Vedi> При слове "pump" сразу насос вспомнился,из английского морского технического,давным давно сданного на трояк :)
Ну можно что угодно предположить, но в данном случае, если олитературить уже мной озвученное, то правильным будет все же "Янки! Кончайте морочить мне яйца! Полным ходом идите домой!"
Английский язык не менее колоритный на различные формы восприятия одних и тех же слов чем русский + варианты сленга :D :D :D
   50.050.0
RU БН181 #24.11.2016 18:42  @IGOR_MORE#24.11.2016 17:29
+
-
edit
 

БН181

старожил
★★
I.M.> Ну можно что угодно предположить, но в данном случае, если олитературить уже мной озвученное, то правильным будет все же "Янки! Кончайте морочить мне яйца! Полным ходом идите домой!"


МОРО́ЧИТЬ, морочу, морочишь, несовер. (к обморочить), кого-что (разг.). Сбивать с толку, вводить в заблуждение, дурачить: обманывать. «Падите кому другому рассказывайте, а меня не морочьте.» Чехов.
Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.


МОРО́ЧИТЬ, -чу, -чишь; несовер., кого (что) (разг.). Вводить в заблуждение, обманывать. М. людей. М. голову кому-н. (обманывать, одурачивать). совер. обморочить, -чу, -чишь; -ченный и заморочить, -чу, -чишь; -ченный.
Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.


Морочить (иноск.) надувать. Ср. Мракъ распространять — затемнять.
Ср. Ему (богатому купцу) не надо ни компаній составлять, ни людей морочить, ни во вся тяжкая пускаться и Европу удивлять.
П. Боборыкинъ. Китай-городъ. 2, 7.
Ср. Малый онъ далеко не глупый, а выдавать себя за простячка и тѣмъ легче людей морочить — страсть любитъ!
Б. М. Маркевичъ. Бездна. 1. Прологъ. 13.
См. Пуститься во все тяжкие.
Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.


ИМХО, предполагать можно, действительно, все что угодно. Но, что там задумывалось сказать американцам в реале, объяснить может только тот человек, который там и тогда писал этот текст. Т.е., излагал на английском исходную русскую мысль. Проблемы перевода - они такие непредсказуемые :)
   11.011.0
+
-
edit
 

Vedi

опытный

I.M.> Ну можно что угодно предположить, но в данном случае, если олитературить уже мной озвученное, то правильным будет все же "Янки! Кончайте морочить мне яйца! Полным ходом идите домой!"

Да,что угодно.Вот только первый раз слышу русское предложение "Кончайте морочить мне яйца!".Думаю сочинители плаката высказались по иному -гораздо проще и грубее.
   54.0.2840.9954.0.2840.99

+
+1
-
edit
 

havron

аксакал
★★☆
Vedi> Да,что угодно.Вот только первый раз слышу русское предложение "Кончайте морочить мне яйца!".

Ну для него русский явно уже давно не родной. Вон дед онотоль вообще пишет какую то околесицу, читать невозможно.

А вообще на плакате написано "Хватит крутить мне яйца".
   
+
+1
-
edit
 

IGOR_MORE

аксакал
★☆
havron> Ну для него русский явно уже давно не родной. Вон дед онотоль вообще пишет какую то околесицу, читать невозможно.
Читать невозможно для того, кто не хочет читать посты отдельно взятых форумчан, но через силу себя заставляет это делать :D
havron> А вообще на плакате написано "Хватит крутить мне яйца".
Словосочетание "Крутить яйца" по-английски звучит по-другому, и глагол PUMP тут не всунешь, это для того, для кого английский видимо второй родной )))) При этом, для употребления надлежащего в данном случае глагола, иносказательный смысл вообще не требуется.
По поводу несогласия с предложенным мной переводом, советую перейти на Проза.ру и обвинить тамошнего автора тоже в незнании русского языка... С обязательным указанием того, что и для него русский язык видимо не родной :D
Не люблю, когда морочат мне яйца

P.S. Не морочь мне яйца! © Лев Дуров

Однажды сижу я у Никулина в кабинете. Незнакомый мне цирковой артист уговаривает Юрия Владимировича взять в программу его номер. Никулин терпеливо объясняет ему, что этот номер никак не вписывается в уже готовую программу, но тот продолжает настаивать. Тогда Юра неожиданно спохватывается и говорит: «Ой, я же забыл тебе что-то показать». Лезет в стол и вынимает оттуда большое расписное яйцо, открывает его и говорит: «Смотри». Проситель смотрит, потом наступает длинная пауза, и он произносит: «Мне все понятно, Юрий Владимирович. Спасибо! До свидания». И уходит. Удивленный такой быстрой переменой в его поведении, я тоже заглядываю внутрь гигантского яйца и на его внутренней стороне читаю: «Не морочь мне яйца!»
   50.050.0
Это сообщение редактировалось 24.11.2016 в 23:35

Lot-2

аксакал
★★☆

Поразительное качество фотографии!
Портрет графа А.А. Бобринского. 1842 год.
Взято здесь:

Оцените качество 1842 года!

Один из самых первых точно датированных "русских" фотопортретов — всего год после гибели Лермонтова и 5 лет после Пушкина. Портрет графа А.А. Бобринского.… // visualhistory.livejournal.com
 
 
   54.0.2840.9954.0.2840.99

Lot-2

аксакал
★★☆

Осторожно, дурь:

Россельхознадзор - Новости

Официальный сайт федеральной службы по ветеринарному и фитосанитарному надзору (Россельхознадзор) // www.fsvps.ru
 
   54.0.2840.9954.0.2840.99

БН181

старожил
★★
Lot-2> Поразительное качество фотографии!
Это дагеротип (дагерротип). При удачном исполнении они давали очень хорошее качество изображения.
   11.011.0
+
+1
-
edit
 

Vedi

опытный

I.M.> P.S. Не морочь мне яйца! © Лев Дуров

Странно,очень странно.Впервые слышу такое словосочетание.
Но на мостике тральщика были не клоуны и не актеры,чтобы так изгиляться.Скорее всего сочинили "мягко сказанное послание на три буквы " из своего запаса (наверняка скудного) технического английского, плюс англо-русский словарь.
   54.0.2840.9954.0.2840.99
RU БН181 #26.11.2016 11:46  @IGOR_MORE#24.11.2016 23:13
+
+2
-
edit
 

БН181

старожил
★★
I.M.> По поводу несогласия с предложенным мной переводом, советую перейти на Проза.ру и обвинить тамошнего автора тоже в незнании русского языка...

"Хватит морочить нам яйца" :)
(киргуду)

1. Очевидно, что приведенный в рассказе случай касается совсем другой ситуации. Чел что-то долго и нудно объяснял (рассказывал), на что и получил такой ответ Никулина. Однако такой ответ действительно не являлся и не является в русском языке распространенным. Выше Вам были приведены примеры значений слова морочить, взятые из русских толковых словарей. Таким образом, фраза "не морочьте мне яйца" по смыслу может означать в русском языке примерно тоже самое, что "не пудрите мне мозги" (ну, или - "не е...те мне мозги"). Однако последний вариант является более распространенным и широко (в разговорной речи) употребительным. А прочитанный у Никулина - может считаться крайне редким, узко употребительным, свойственным небольшой (местечковой или профессиональной) группе. Т.е., для русского языка, действительно, - не является характерным и в обычной речи не употребляется (большинство, вообще его никогда не слышали и не встречали). И уж тем более, он не может быть вариантом для перевода.
2. Предложенный Вами вариант перевода был бы понятен, если бы американский корабль занимался в этом районе пропагандой и вещанием, или просто приставал бы с разными глупыми вопросами и предложениями, вынося в течение нескольких дней мозги всему экипажу советского тральщика. Тогда бы, предложение - "не е...ть мои мозги" ("не морочить мои яйца") было бы вполне логичным и понятным. Однако, очевидно, что ничего подобного там и тогда не было. Американский корабль тихо и рутинно занимался "своим делом" в наших полигонах, требуя, увы, постоянного наблюдения за собой (чем и занимался наш ТЩ).
3. "Когда кошке нечего делать - она лижет яйца" ©
У слова "pump" есть значение (в обыкновенной речи или в просторечье) - изнурять, приводить в изнеможение. Т.е., показанное на плакате выражение можно литературно перевести, как "хватит изнурять мои яйца" или "хватить теребить мои яйца". Другими словами - хватить заниматься муйнёй, идите уже к себе домой ...с миром. :)
   11.011.0
Это сообщение редактировалось 26.11.2016 в 12:10
RU johnkey68 #26.11.2016 17:44
+
+11
-
edit
 
RU Потапыч 63 #27.11.2016 05:26
+
-
edit
 

Потапыч 63

аксакал

С удовольствием послушал не стареющий хит из фильма (на You Tube)... ;)
В общем - Всем удачи и хорошего настроения.
Прикреплённые файлы:
a1.jpg (скачать) [1278x1024, 257 кБ]
 
 
   1616
RU Потапыч 63 #27.11.2016 05:27  @Потапыч 63#27.11.2016 05:26
+
-
edit
 

Потапыч 63

аксакал

П.6.> В общем - Всем удачи и хорошего настроения.

2.
Прикреплённые файлы:
a2.jpg (скачать) [1278x1024, 237 кБ]
 
 
   1616
RU Потапыч 63 #27.11.2016 05:27  @Потапыч 63#27.11.2016 05:27
+
+1
-
edit
 

Потапыч 63

аксакал

П.6.>> В общем - Всем удачи и хорошего настроения.
3...
Прикреплённые файлы:
a3.jpg (скачать) [1278x1024, 266 кБ]
 
 
   1616
RU Потапыч 63 #27.11.2016 05:27  @Потапыч 63#27.11.2016 05:27
+
-
edit
 

Потапыч 63

аксакал

П.6.>>> В общем - Всем удачи и хорошего настроения.
4.....
Прикреплённые файлы:
a4.jpg (скачать) [1278x1024, 261 кБ]
 
 
   1616
RU Потапыч 63 #27.11.2016 05:28  @Потапыч 63#27.11.2016 05:27
+
+1
-
edit
 

Потапыч 63

аксакал

П.6.>>>> В общем - Всем удачи и хорошего настроения.

5.....
Прикреплённые файлы:
a5.jpg (скачать) [1278x1024, 345 кБ]
 
 
   1616
RU Потапыч 63 #27.11.2016 05:28  @Потапыч 63#27.11.2016 05:28
+
-
edit
 

Потапыч 63

аксакал

П.6.>>>>> В общем - Всем удачи и хорошего настроения.
6.....
Прикреплённые файлы:
a6.jpg (скачать) [1278x1024, 286 кБ]
 
 
   1616
RU Потапыч 63 #27.11.2016 05:29  @Потапыч 63#27.11.2016 05:28
+
-
edit
 

Потапыч 63

аксакал

П.6.>>>>>> В общем - Всем удачи и хорошего настроения.
7........
Прикреплённые файлы:
a7.jpg (скачать) [1278x1024, 226 кБ]
 
 
   1616
RU Потапыч 63 #27.11.2016 05:29  @Потапыч 63#27.11.2016 05:29
+
-
edit
 

Потапыч 63

аксакал

П.6.>>>>>>> В общем - Всем удачи и хорошего настроения.
8........
Прикреплённые файлы:
a8.jpg (скачать) [1278x1024, 229 кБ]
 
 
   1616
RU Потапыч 63 #27.11.2016 05:30  @Потапыч 63#27.11.2016 05:29
+
-
edit
 

Потапыч 63

аксакал

П.6.>>>>>>>> В общем - Всем удачи и хорошего настроения.
9.........
Прикреплённые файлы:
a10.jpg (скачать) [1278x1024, 282 кБ]
 
 
   1616
RU Потапыч 63 #27.11.2016 05:30  @Потапыч 63#27.11.2016 05:30
+
-
edit
 

Потапыч 63

аксакал

П.6.>>>>>>>>> В общем - Всем удачи и хорошего настроения.
10..........
Прикреплённые файлы:
a11.jpg (скачать) [1278x1024, 238 кБ]
 
 
   1616
RU Потапыч 63 #27.11.2016 05:31  @Потапыч 63#27.11.2016 05:30
+
-
edit
 

Потапыч 63

аксакал

П.6.>>>>>>>>>> В общем - Всем удачи и хорошего настроения.
11............
Прикреплённые файлы:
a12.jpg (скачать) [1278x1024, 216 кБ]
 
 
   1616
RU Потапыч 63 #27.11.2016 05:31  @Потапыч 63#27.11.2016 05:31
+
-
edit
 

Потапыч 63

аксакал

П.6.>>>>>>>>>>> В общем - Всем удачи и хорошего настроения.
12....................
Прикреплённые файлы:
a13.jpg (скачать) [1298x1024, 279 кБ]
 
 
   1616
AD Реклама Google — средство выживания форумов :)
LT Bredonosec #27.11.2016 14:32  @Потапыч 63#27.11.2016 05:31
+
-
edit
 
П.6.> 12....................

а где апрель?
   26.026.0
1 77 78 79 80 81 172

в начало страницы | новое
 
Поиск
Настройки
Твиттер сайта
Статистика
Рейтинг@Mail.ru