B.1.>> Вчера уже вечером получил с Валбериса книгу В.Чаусова "ЛК Вашингтон".
B.1.>> Будем почитать...
B.1.> Если кому интересно, продолжаю.
B.1.> Дочитал до переxода в подчинение У.Xэлси.
Продолжу, до самого конца ещё не дочитал, но в принципе уже всё понятно.
Виктору Чаусову преОГРОМНОЕ СПАСИБО за проделанный труд!
Можно выделить достаточно интересные моменты:
- про к-адм Уилкокса и найденную предсмертную записку без подписи
- рвение моряков "Вашингтона" сразиться с "Тирпицем"
- безразличие У.Хэлси к новым радарам
- центральный эпизод стрельбы "Вашингтона" по "Кирисиме"
- несколько раз упоминавшееся конструктивно неправильное расположение радара SG
- про вызывающее поведение командира "Саут Дакоты" Т.Гэтча, ранее упоминавшееся в книге Чаусова "Истребители линкоров", и последовавшую вражду экипажей линкоров.
Дочитал до середины 1943 года, когда "Вашингтон" встал на ремонт и модернизацию.
Конечно (как и повсюду в современной лит-ре) в книге присутствуют орфографические ошибки, к примеру - здесь "Кинугаса", через страницу "Кунигаса".
Про повторяющееся три раза на двух смежных страницах, и на протяжении всей книги словосочетание "наш герой", я уже говорил. Но при приближении повествования к Гуадалканалу, появился второй, только уже не наш герой, а просто "неукротимый Танака". То ли автору, (в чём я лично сомневаюсь), то ли в первоисточнике перевода, ну не хватало авторам воображения в подборке синонимов к вышеуказанным фразам. Думается, что в книге просто хватило бы адм.звания того же Танаки, и самого названия корабля - "Вашингтон", как бы часто они не повторялись. Но о вкусах не спорят, может кому-нибудь и "зайдёт"
Вообщем, чтоб не тянуть слона за хобот, всем кого интересует тематика, рекомендую данную книгу.