БН181> Искать источник следующего заимствования, честно говоря, лень
А вот следующий источник легко находится. Это:
Первая мировая война на море — Мн.: Харвест; М.: ACT, 2001
Сайт «Военная литература», работающий с 2001 г., собрал в себе множество текстов, имеющих отношение к военной истории и истории войн, и постоянно пополняется новыми материалами. Среди них — первоисточники, архивные материалы, документы, мемуары, исследования, проза и поэзия, биографические работы, пропагандистские материалы, статьи, альтернативная военная история, книги по истории техники и оружия, уставы и наставления, устная история, детская военная литература, карты и схемы, военная периодика и многое другое.
// militera.lib.ru
Цитата:
"Утром 25 августа немецкие корабли сосредоточились вблизи Готланда. В залив они должны были войти под покровом ночи и произвести торпедные атаки по русским судам. Атаковать их должны были «Магдебург», V-26 и V-186, тогда как «Амазоне» и U-3 было приказано курсировать в районе Дагерорта. Во второй половине дня, используя густой туман, немцы вошли в Финский залив. В 21 час «Магдебург» потерял визуальную связь с «Аугсбургом» и далее ориентировался по радиосигналам с флагмана. В 0. 16, находясь в 5 милях от маяка Оденсхольм, «Магдебург» получил зашифрованную радиограмму с приказом изменить курс. Во время расшифровки, двигаясь со скоростью 15 узлов, корабль в 0. 37 налетел на прибрежные скалы.
Туман был таким густым, что никто с береговых наблюдательных пунктов не увидел потерпевший катастрофу «Магдебург», и только громкие крики на немецком языке всполошили русский гарнизон. В Ревель немедленно было послано телеграфное сообщение о том, что с берега слышны команды, отдаваемые по-немецки, но что именно там происходит, не видно из-за густого тумана.
Получив это сообщение, вице-адмирал Эссен приказал послать к Оденсхольму два старых эсминца — «Рьяный» и «Лейтенант Бураков» — для выяснения обстановки, туда же было приказано направиться крейсерам «Паллада» и «Богатырь». Но командирам эсминцев не сообщили, что к острову вышли крейсера, а на крейсерах ничего не знали об эсминцах!
Донесение о катастрофе «Магдебурга» контр-адмирал Беринг получил в 1. 03. Он немедленно отправил на выручку эсминец V-26, который, если бы не удалось стащить крейсер с камней, должен был взять на борт его экипаж. Операция же должна была продолжаться.
V-26 добрался до места происшествия только утром. Попытки стащить крейсер ни к чему не привели, поэтому командир «Магдебурга», капитан 1 ранга Хабенихт (Habenicht), решил взорвать корабль, но перед этим обстрелять маяк на Оденсхольме, а также строения наблюдательной станции. Выстрелы немецких орудий помогли сориентироваться русским эсминцам, которые до этого момента никак не могли обнаружить место катастрофы. Одновременно с ними подошли русские крейсера и открыли огонь как по «Магдебургу», так и по своим эсминцам, приняв их за немецкие. В свою очередь эсминцы, решив, что перед ними крейсера противника, пошли в торпедную атаку, которая только чудом не привела к трагедии: торпеда, выпущенная «Лейтенантом Бураковым», прошла буквально в нескольких метрах от «Богатыря», а снаряды с «Паллады» стали ложиться вокруг атакующего эсминца.
Первыми ошибку обнаружили эсминцы и просигналили крейсерам, что они свои. Только после этого артиллерия крейсеров перенесла весь огонь на «Магдебург», часть экипажа которого еще до появления русских перебралась на борт V-26. Поначалу «Магдебург» энергично сопротивлялся, но получив несколько попаданий из 152-мм орудий, которые вызвали серьезные потери, прекратил огонь. В 9. 10 Хабенихт взорвал свой корабль. V-26 в это время уходил на предельной скорости."
Конец цитаты.
Как можно видеть, будущий ДИН произвел с текстом лишь небольшие косметические операции.
Наличие в его статье ссылки №2 (это ссылка на указанную книгу) не оправдывает такое обширное заимствование, тем более, что ссылка оформлена абсолютно некорректно (из ссылки постороннему читателю совершенно непонятно, где начинается и кончается авторский текст, а где заимствованный.