>Попробуйте сделать разбор мухинскгог предложения на части речи?
Ну, поехали:
По легенде, на Луне на «Ровере» на каждом колесе стоял электромоторчик потребляемой мощностью максимум 75 Вт
По - предлог
легенде - существительное, предложный от "легенда", от лат. legere - читать, legenda букв. что-то вроде "должна быть прочитана".
"По легенде" - означает, что присоединенная через запятую фраза была не в самом деле, а в легенде, т.е. сказке, а в реальности не было.
на - предлог
Луне - сущ, предложный от "Луна", от лат. "Luna".
на - предлог
Ровере - сущ, предложный от "Ровер", от англ. "Rover"
на - предлог
каждом - прилагательное, предл. от каждое
колесе - сущ, предл. от колесо.
стоял - глагол, несовершенный, прошедшее мужское от стоять лат. stare
электромоторчик - сущ, именит, гр. электрон-янтарь + лат. мотор + чик-уменьш-ласк. суффикс
потребляемой - причастие, страдательное, незавершенное, в творительном.
мощностью - сущ, твор. от мощность, мощь + ность-суффикс св-ва.
максимум - сущ, здесь в смысле "не более".
75 - числительное
Вт - единица измерения
подлежащее - "моторчик", сказуемое - "стоял".
Обстоятельство - "на каждом колесе" - колес 4, потребляемая мощность 4х75=300Вт.
Смысл фразы в том, что:
Не соответсвуем действительности, что на Луне на «Ровере» на каждом из 4-х колес стоял электромоторчик потребляемой мощностью максимум 75 Вт, суммарной мощностью 4x75=300Вт, и что такую мощность выдавал аккумулятор.
здесь я разжевал:
1. перевел выражение "по легенде"
2. добавил, что моторов было 4 (Мухин это не добавлял потому что это и так ясно)
3. добавил, что если их четыре по 75, то всего 300 (Мухин это не добавлял потому что это и так ясно)
4. добавил, что если моторы берут 300Вт, то и аккумулятор давать им должен 300 (Мухин это не добавлял потому что это и так ясно)
Так понятно?